– Попробуй это как-нибудь на кошке, – предложила она. – Никто не может таращить глаза дольше, чем кошка.
– Я вас ненавижу!
– Это довольно несправедливо ко мне, вот что я тебе скажу!
Китти промаршировала к двери и медленно начала поворачивать ручку, предоставляя Джерри возможность сдаться. Когда же ей стало ясно, что Джерри уступать не намерена, Китти насмешливо прошла к предметному каталогу и вытащила ящик с буквой «Л».
– Как ты думаешь, ты могла бы переночевать у меня? – спросила Джерри. – Я решила отметить начало новой работы и купила свиную отбивную, но она слишком велика для меня одной. Кусочек съест доктор Бэкли, но там еще останется для нас с тобой.
Карие глаза блеснули:
– Он не может этого делать.
– Вот как?
– Потому, что вы с ним невиноваты, и было бы чертовски непристойно, если бы вы с ним были наедине в одном и том же доме.
– Кто вбил тебе это в голову?
– Я слышала, как мама и папа говорили про мисс Земквист, что работает в банке. Можете не сомневаться, папа заставил мисс Земквист понять, как должны вести себя настоящие леди.
– Надо же, чему только могут научиться взрослые у маленьких женщин-скво! Ты так и не ответила, сможешь ли переночевать сегодня у меня.
– Всю ночь?
– Всю ночь.
– Я не люблю темноту.
– Почему же?
– Если мне в темноте хочется пить, папа начинает кричать.
– Я не буду кричать. Обещаю тебе. Зато уложу всех маленьких скво, которым захочется пить, ко мне в кровать и расскажу им сказку.
– О Матушке Метелице?
– О ком?
Тут Китти оживилась и встала перед ней, подбоченясь и глядя на Джерри плутовскими карими глазами. Личико ее порозовело от удовольствия. Голос из электрического вентилятора проговорил:
– Ку-ка-ре-ку! Глядите, кто идет! Наша девушка вся в золоте у самых ворот!
Китти покачала головой:
– Разве вы никогда не читали сказки братьев Гримм, мисс Дорсетт? И совсем ничего не знаете?
– Давай сделаем все наоборот! Я попрошу у тебя воды, и тогда ты уложишь меня к себе и станешь рассказывать мне истории.
В библиотеку вернулись остальные дети. Китти вышла, не сказав больше ни слова, а несколько минут спустя появился шофер Тейлоров узнать, в чем дело. К этому времени Джерри почти жалела, что, поддавшись настроению, пригласила Китти. Тем не менее, в нескольких словах она объяснила все шоферу, и бывшие свидетели их разговора принялись обсуждать новость, как только водитель удалился, чтобы доложить обо всем миссис Тейлор, которая оставалась в машине.
Общим мнением было, что у Китти нет никаких шансов. Девочка, вызвавшая гнев Китти, сказала с поругательной жалостью:
– Наверное, мне не нужно было так говорить о ее родителях. Бедняжке не дают никакой жизни, это уж точно. Если бы у меня были такие родители, я бы просто сбежала из дому.
Это напомнило одному из мальчиков об «ужасном ужасе», который ему довелось испытать прошлым летом на ранчо «Рокинг Ти». Он рассказывал не спеша, невыразительным голосом, стараясь ни с кем не встречаться глазами. По его словам, ему пришло вдруг в голову половить рыбу в ручье Тейлоров, и он тайком подлез под одним из железных переносных заборов, перебрался через гребень горы и мимо огороженных пастбищ дунул прямиком в конец долины. Но едва он успел добраться до ручья, как услышал приближающийся перестук лошадиных копыт. Думая, что его вот-вот выследят, он перешел вброд ручей и укрылся на другом его берегу под деревьями. И хорошо сделал! Вскоре появился мистер Тейлор верхом на черном жеребце, а рядом с ним была Китти верхом на темно-рыжем мерине, причем без седла.
– И она все время плакала, – сказал мальчик. – Она до смерти боялась упасть, а он все кричал, что если только она упадет, так он доставит ей настоящую причину для слез! Она все-таки упала, и я даже испугался, не убилась ли она до смерти. И как вы думаете, что тогда сделал мистер Тейлор?
Джерри хрипло проговорила:
– Достаточно, Томми!
Но юный рассказчик никак не мог устоять перед искушением потрясти воображение слушателей:
– Он пять раз хлестнул ее по ногам арапником.
– Я же говорю вам, – воскликнула пятнадцатилетняя девочка, – при мысли о подобных родителях у меня просто мурашки по спине пробегают!
Шофер вернулся вместе с Китти.
– Миссис Тейлор говорит, что все в порядке, – доложил он. При этих словах он покачал головой, словно сам себе не верил. – Вам что-нибудь понадобится?
– Нет. У меня есть Китти, а только это и имеет значение.
Теперь все подростки, чье сострадание было разбужено мелодраматическим рассказом, принялись суетиться вокруг Китти. А та просто упивалась их вниманием. Глаза ее блестели, на мордочке читался неописуемый восторг. Но когда они шагали домой вместе с Джерри, девочка выдала еще одну сторону своего характера.
– По-моему, они все меня боятся, – довольно заметила она. – Они знают, что для них самих так будет лучше.
На крыльце дома сидел доктор Бэкли, положив свой саквояж на колени и рассматривая какие-то бумаги. Если он и был удивлен, увидев Китти, он ничем не выдал своего удивления.