Китти подлетела к ним.
– Идите сюда, мисс Дорсетт! – завопила она. – Идите сюда скорей!
На этот раз Джерри повиновалась приказу Китти – и с радостью.
Дело заключалось в следующем. Для пьесы, которую Китти планировала разыграть сегодня вечером, необходима была сопроводительная музыка.
– Это «Три Пряхи», – доверила ей тайну Китти. – Но только никому не говорите. Там одна ленивая девушка не хочет прясть, и однажды, когда мать колотит ее за лень, мимо проезжает королева, и она…
– Я знаю сказку, – заверила ее Джерри. – Значит, тебе нужна музыка за сценой, чтобы сопровождать прядение в трех комнатах дворца, так?
– Но ведь если мистер Бэйкер будет занят вместе со мной…
– Все очень просто. Я сыграю что-нибудь на рояле.
Китти закружилась.
– Так вы играете на рояле, мисс Дорсетт? Вы мне никогда об этом не говорили!
– Когда девочки кружатся подобным образом, им следует прижимать одну руку к боку. Тогда юбка не будет взлетать вверх, открывая всем на обозрение штанишки.
– Сыграйте что-нибудь!
Возбуждение девочки передалось Джерри, и она уселась на табурете перед роялем, что стоял в гостиной. Взяла несколько аккордов и решила, что для спектакля лучше всего подойдет «Мерцай, мерцай, маленькая звездочка». Китти была возмущена.
– Детская чушь! – вскипела она. – Сыграйте что-нибудь из Шопена!
– Что ?!
– У нас работала женщина, которая умела играть Шопена. Просто потрясающая музыка, мисс Дорсетт!
Мистер Бэйкер был прав: все должно происходить только так, чтобы доставить удовольствие маленькому тирану.
В библиотеке, которая была приобретена «на вес», нашелся и Шопен. Джерри вернулась к роялю, а мистер Бэйкер и Китти принялись увлеченно обсуждать сцены прядения, чтобы подобрать подходящие моменты для музыкального сопровождения. Все это казалось невероятно забавным. Бэйкер и Китти выглядели настоящими профессионалами. Прошло не меньше часа, прежде чем Джерри отрепетировала вступление по сигналу. Было решено, сколько тактов надо играть за один раз, какие ноты или аккорды брать особенно выразительно, а где приглушить звучание. Китти была наконец удовлетворена, а Джерри смертельно хотелось отдохнуть. Она направила девочку наверх, в детскую спальню.
– Отдыхать, – приказала она. – Вечер сегодня будет длинный.
– Я не устала! У меня еще есть дела!
– Какие? Марш наверх! Костюмы не выстираны!
И конечно же, пришлось сначала стирать, а затем гладить крохотные костюмчики самой гувернантке. А там пришло время переодеваться к ужину, и правильно она сделала, что переоделась. Тейлоры тоже это сделали. И доктор Рой Бэкли тоже. Мойра, горничная нижнего этажа, выглядела просто шикарно в темно-сером платье и в розовом передничке с множеством оборок.
– Насколько я понимаю, – поддразнил ее Рой, – теперь ты вступила на стезю шоу-бизнеса. Похоже, у тебя немало скрытых талантов.
– Но только не для поездок в горы, как выясняется. Ты не будешь возражать, если я съезжу туда с кем-нибудь другим?
– Кто он?
– Парень, который приглашал меня на танцульку и барбекью в Биг Скай. Я так и не знаю, как его зовут, но я смогу узнать его, если еще раз увижу.
Обед объявили, затем подали, им восхищались и наслаждались. После десерта Джефф Тейлор и Рой Бэкли удалились на одну из террас – очевидно, для того, чтобы покурить и поболтать о женщинах. Китти, заводясь все больше и больше, носилась в библиотеку и обратно, не отрывая глаз от больших напольных часов. Миссис Тейлор, наконец, поймала мисс Костюмершу Главного режиссера и притянула ее к себе на колени.
– Ну, разве она не становится самой прелестной мышкой? – спросила она у Джерри. – Думаю, что этим летом, Китти, мы не будем засовывать тебя на ранчо. Не будешь возражать, если мы с тобой поживем здесь?
В огромных карих глазах заблестел такой жадный восторг, что Джерри невольно отвела взгляд.
– А почему бы и нет, – продолжала миссис Тейлор. – Ты уже приближаешься к тому возрасту, когда интереснее походить на девочку, чем на мальчишку-сорванца. Давай-ка сейчас мы с тобой все устроим!
Джерри попыталась остановить ее.
Но ничего не получилось.
Мужчин позвали в дом, они вернулись, ждут мистеру Джеффу Тейлору было сообщено о решении его жены. Великан отступил назад, и в свете фонарей показалось, что его рыжевато-каштановые волосы вспыхнули.
– Не трать понапрасну время, Джефф, и не обсуждай этот вопрос, – резко проговорила миссис Тейлор. – Ты вытаскивал ее туда каждое лето. Теперь – моя очередь. Мать имеет право отдохнуть со своей дочерью.
Холодные глаза метнулись и встретились со взглядом Джерри – всего один раз.
Тут пробило восемь часов, и только это сумело предотвратить шумную семейную перебранку в присутствии зрителей. Китти побежала звать всех посмотреть пьесу, а Джерри уселась на стул неподалеку от дверей – ей очень хотелось посмотреть на таланты Китти. Везде потушили свет, загорелись огни рампы, занавес открылся, и тут началось то, что запомнилось Джерри как один из самых замечательных вечеров, проведенных ею в театре.