Читаем Измена полностью

— А как умер его дядя? Прошу тебя, Паулина. Ты же знаешь, что произошло, ведь правда?

Она затрясла головой, и видно было, что она уже готова удариться в истерику.

— Я не могу вам сказать. Вико сказал мне, чтобы я как-нибудь связалась с вами не на работе, и я с утра следила и оставила записку. Но он настаивал на личном разговоре с вами.

Энни кивнула. Это ее устраивало.

— Но сначала вы должны пообещать мне, что не выдадите нас. Вико сказал, что если кто-нибудь узнает, что ему известно, его жизнь не будет стоить и ломаного гроша.

Энни думала, что она знает о Вико. В результате нескольких встреч она поняла, что он очень эмоциональный человек, и сейчас будто видела перед собой его глаза, сверкавшие огнем глубоких, сильных чувств.

А Паулина, с ее нежной кожей, слегка испещренной точечками веснушек и копной золотистых волос, вся была какой-то воздушной, и Энни хорошо понимала, почему эти молодые люди так привязаны друг к другу.

— Я была бы рада с ним поговорить, — сказала она девушке. — И даю слово, что никому не скажу о том, где вы находитесь. Но имей в виду, если Вико может дать какие-то сведения об убийстве, ему в конце концов придется пойти в полицию. А если он виноват в смерти Джузеппе, то, как мне ни жаль, ему придется ответить за это.

Паулина покачала головой, видимо, обескураженная мыслью о том, что ей придется объяснять все это Вико.

— Он не может обращаться в полицию. Вы должны устроить так, чтобы не посвящать ее в это дело.

— Не думаю, — сказала Энни. — Я работаю в архитектурной фирме и не могу оказывать влияние на полицию.

В возбуждении девушка сделала попытку выбраться из машины. Пытаясь удержать ее, Энни взяла ее за руку.

— Погоди! Я стараюсь быть с тобой откровенной, хочу помочь вам с Вико. Паулина, ты ведь была в соборе, когда умер Джузеппе, правда? Ты знаешь, кто его убил?

Девушка, закусив губу и стиснув себя руками, смотрела в сторону.

— Я не знаю. Вико знает. А теперь мне нужно идти. Не удерживайте меня. — С этими словами она выскользнула из машины.

— Вот черт! — Энни распахнула дверцу машины. — Паулина, пожалуйста, послушай меня! — Она боялась, что если Паулина исчезнет, не сказав ей, где скрывается Вико, у нее больше не будет возможности с ней встретиться.

Туман еще больше сгустился, и Паулина растворилась в нем. Но Энни-смутно различала старенькую гоночную машину в дальнем конце стоянки, в которой, возможно, прятался Вико… Но когда она приблизилась к машине, та с ревом сорвалась с места и стремительно помчалась прочь. Когда она проносилась мимо нее, Энни заметила внутри двух человек, и одним из них был черноволосый мужчина.

Энни бросилась к своей машине. Она не знала, что на нее нашло: может быть, атмосфера ночи — темной, сырой, туманной, — так повлияла на нее, именно в такие ночи, и происходят самые необычайные события. У нее промелькнула мысль, что лучше все забыть и предоставить полиции разыскивать Вико, но какая-то сила, помимо ее воли, заставляла ее узнать то, что знает Вико. Если Паулина не врет, Вико должен был видеть убийцу.

Они не могли оторваться от нее на горной дороге, которая, петляя, спускалась от Койт Тауэр. Господи, насколько быстро мог он ехать?

Вскоре она поняла, что очень быстро. «Мне бы только, не потерять их. У него где-то есть убежище, и он приведет меня к нему». Поглощенная погоней, Энни не заметила, что вслед за ней на дорогу вырулила еще одна машина, стоявшая на автостоянке возле Койт Тауэр. Пока Энни преследовала Вико, за ней неотступно двигался темный седан.

Внезапно, как это часто случается, туман рассеялся, но улучшение видимости только подстегнуло Вико ехать быстрее, и в какой-то момент Энни поняла, что не может выдержать состязания с этим самонадеянным мальчишкой, сидящим за рулем. Вико проделывал такие рискованные трюки на своем старом авто, о которых Энни даже не помышляла — у Энни от такого просто кровь стыла в жилах, особенно если учесть состояние одного из пассажиров этой машины. Может быть, лучше просто дать им уйти.

На такой скорости взбалмошный Вико мог просто разбить машину, сбить какого-нибудь пешехода или привлечь внимание полиции, чего он так старался избежать.

Когда они ворвались в район Пасифик Хэйтс, она нарочно замедлила ход. Пусть думают, что они от нее оторвались. Может быть, они будут ехать медленнее. И вот тогда она их, возможно, догонит. А если не получится, может быть, Паулина еще раз рискнет встретиться с ней. Они с Вико не могут прятаться бесконечно.

Дома в Пасифик Хэйтс были большие и красивые. В этом месте с видом на залив Сан-Франциско располагались роскошные резиденции наиболее состоятельной публики. Если ее не подводила память, Мэт жил тоже где-то поблизости. Когда она была у него в гостях, то подъезжала к его дому с другой стороны. Его участок располагался на поперечной улице в двух или трех кварталах отсюда. Вот черт, она упустила их! Подъехав к перекрестку, Энни остановилась в раздумье, ехать ли дальше или повернуть назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература