Читаем Измена. Дракон не стоит моих слёз (СИ) полностью

Прошло несколько минут, прежде чем послышался скрежет в замочной скважине. Но это был не ключ. Скрежет звучал недолго, но эти пара минут тянулись невыносимо тяжело. Каждое мгновение я ожидала, что появится Кеннан и… Что именно “и” сложно было даже представить. Особенно теперь. Особенно когда его охватило это безумие.

Но в конце концов дверь отворилась и в комнату заглянул улыбающийся Даар:

— За мной, только тихо!

Я даже пожалела, что обулась. Как ни старалась ступать тише, шаги всё равно были слышны на деревянных половицах. Приходилось стараться держаться ковров, но и те были не везде.

Даар двигался бесшумно, каждый шаг был был выверенным, быстрым и точным. Скользнув к лестнице, он присел, скрываясь в тени ограждения и прислушался. Потом махнул мне рукой, спустился, замер у поворота, выглянул… и вдруг вскинул руку, прижимая меня к стене и прижавшись сам.

Мимо нас прошла горничная с огромной корзиной свежестиранного белья. У меня сердце выскакивало из груди, но Даар вёл себя спокойно и уверенно. Дождавшись, когда вдали хлопнет дверь, он проскользнул через холл и распахнул дверь, призывая меня к выходу.

Я замерла. Во рту пересохло от напряжения. Холл — просторный и просматриваемый, если кто-то увидит…

Но медлить нельзя. Чем дольше я думаю, тем выше шанс, что что-то пойдёт не так. Задержав дыхание, я на носочках побежала к двери.

Каждый шаг, как по минному полю. Каждый едва слышный скрип казался приговором.

Но ничего не произошло. Возможно, Кеннан действительно уснул от моего пения. А может, он и без меня давно спал. Или куда-нибудь ушёл. Как бы то ни было, оказавшись на улице, я выдохнула с таким облегчением, будто успешно приземлилась с парашютом после крушения самолёта — и едва не рассмеялась.

— Ш-ш-ш, — Даар приложил палец к моим губам, которые расползлись в широкой улыбке. — За мной!

Он забрал у меня сумку, взял за руку, и мы побежали по дорожкам сада к заднему выходу из поместья. Даар точно знал здесь каждую тропинку, потому что бежал, выбирая именно те дорожки, которые почти не просматривались из дома, и через пару минут мы были уже у калитки, которую он, присев на корточки, быстро открыл с помощью металлического тонкого прутика.

— Так вот как ты мою дверь открыл, — прошептала я, присаживаясь рядом на корточки. — Просто взломал?

— Это у меня получается эффективнее, — прошептал он в ответ. — Отголоски прошлого.

Я поджала губы и промолчала. В конце концов, чем бы он там ни занимался, сейчас он действительно спас меня. Ведь неизвестно, чем бы всё это закончилось.

Впрочем, оно пока и не закончилось.

Я всё ещё не в безопасности.

Раздался щелчок — и дверь послушно открылась. Мне осталось только восхищённо покачать головой: проникнуть в дом генерала драконов и выкрасть у него жену! Это ж надо! Конечно, не последнюю роль сыграло то, что Даар знал и дом, и брата…

И всё же, что за прошлое он скрывает?

И насколько оно может быть опасно для меня?

— Скорее, — шепнул он и вышел за изгородь.

Сердце взволнованно стучало, ощущая свежий ветер свободы. Некоторое время мы молча двигались вдоль тракта, пока не вышли в поле, недавно засеянное пшеницей. Здесь Даар остановился.

— Дальше полетим, — сказал он. — Так мы быстрее доберёмся до берега, а в ночном небе Кен нас вряд ли заметит.

С этими словами Даар вручил мне в руки сумку и принялся снимать с себя всю одежду. Я вскинула бровь:

— Прям вот настолько?

— Что? — не понял он.

— Будешь раздеваться прямо при мне? Я знаю, что вы оборачиваетесь раздетыми, но мог бы и отойти в сторонку!

— А кто будет сумку для одежды держать? — усмехнулся он. — К тому же, я слышал, ты прибыла к нам из тех мест, где женщину не удивить видом обнажённого мужского тела.

— Замужнюю женщину не удивить таким образом в любом из миров, — сухо ответила я. — Но есть же нормы приличия.

— Тихо, а то заметит кто-нибудь, — шикнул он, складывая в мою сумку свою рубашку.

Мне осталось только цокнуть языком и, удерживая на весу открытую сумку, отвернуться. Однако, спустя минуту он уже вышел в поле. Воздух вокруг него загудел и напрягся, охватывая его вихрем, срывая листья с ближайших кустов — и, наконец, передо мной оказался величественный чёрный дракон — полная копия Кеннана.

— Забирайся, — рыкнул он, и из его пасти вырвался клуб дыма. — Летала уже?

— Доводилось, — ответила я и, удерживаясь за гребень, ступила на подставленное крыло.

<p>Глава 6. Ветер свободы</p>

Сидеть на спине дракона было не очень удобно, и требовало определённой практики. Устроившись между двух выступающих позвонков гребня, я схватилась за ручки сумки, которую накинула ему на шею на манер поводьев и порадовалась, что не выбрала вместо неё путевой саквояж. Стопами я упёрлась в плечи дракона, которые двигались при каждом движении крыльев и с силой сжала колени. Да, в юбке было бы совсем не так удобно.

Перейти на страницу:

Похожие книги