Читаем Измена. Наказание истинной (СИ) полностью

— Вот же скотина пернатая! — вылетело у меня со злостью. Отомстил-таки за подпаленный зад. Ну, ничего, ничего, костьми лягу, но добуду себе удобную одежду! — Ладно, неси платье, — процедила сквозь зубы, а у исполнительной Халы, оказывается, уже все было готово. Она указала на спинку стула, где висело не пышное черное платье с капюшоном, но как назло корсетное.

— Походный наряд готов, — улыбнулась ассистентка.

С тяжелым вздохом я прошуршала в уборную, где привела себя в порядок и доверилась умелым рукам Халы. Корсет на талии она затягивала с особым старанием окончательно лишить меня воздуха, но пришлось терпеть. Чего только не сделаешь, чтобы вызволить друга из темницы!

Нырнув ступнями в удобные лодочки, выпорхнула из комнаты и сходу увидела Кирка в окружении вооруженной стражи. Стоило мне только посмотреть на рыжего красавца, как метка закопошилась под плотной тканью платья.

Он очаровательно заулыбался и учтиво отвесил мне поклон. Подошел ближе и уже привычно подставил локоть.

— Рад встречи, прекрасная леди Дарья, — обласкал он меня томным голосом, и я ощутила от мужчины приятный аромат с нотками цитруса. Определенно, у дракоши шикарный парфюм, который хочется постоянно вдыхать. Одет с иголочки в черный бархатный костюм, выгодно сочетающийся с моим походным платьем. Вот вроде бы все скрыто одеждой, а все равно видно, что фигура у этого ящера эталонная! Парень явно на все сто процентов подготовился к путешествию в компании новоявленной истинной. Разбросал вокруг себя флюиды и готов к полному соблазнению.

— А как я рада, что вернусь на свое рабочее место, — игриво ему подмигнула, намекая на то, что вовсе не из-за прогулки в его компании так вырядилась. У меня определенная цель, к которой я приду в любом мире любым способом!

— Чудно! Горю от нетерпения попробовать лучшую на свете пасту, — а гаденыш знал толк в комплиментах! Мне прямо искренне захотелось угостить рыжуна качественной едой!

— О! Ее еще надо заслужить, — поймала себя на кокетстве. Хоть и не выспалась, а настроение было отличное!

— Я на все готов, — шепнул мне на ухо Кирк, и повел по коридору вперед.

Я взглянула на нишу с картиной, через которую бродила по тайному ходу дворца и улыбнулась. Надо будет на досуге там прогуляться и послушать разговоры обитателей замка. Это довольно увлекательное занятие.

Вскоре мы оказались у широкой каменной лестницы в виде трапеции, что вела вниз к еще одному просторному холлу. Уже спускаясь, я заметила темную фигуру у колонны. Это одетый пернатый молча проводил нашу с Кирком пару злобным взглядом. Вот вроде ни слова не сказал, а чувство такое, что наорал и оплеуху отвесил. Мы с рыжим переглянулись и рассмеялись, похоже, подумали об одном и том же. Хорошо хоть не увязался за нами этот Аррон! Пусть стоит, смотрит и злится, захлебываясь собственной желчью. То ли еще будет!

Но о муженьке я тут же забыла, когда мы спустились в темницу и Кирк зачитал указ императора об освобождении Джерома. Я смотрела на улыбчивого парня сквозь решетку, и внутри все переворачивалось от жалости. Это из-за меня он столько времени провел в темноте и сырости. Но в его янтарных глазах не отпечаталось ни капли злости, наоборот, он был рад увидеть меня вновь.

— Лично от себя приношу извинения за поведение одного из крылатых лордов. Мы с Дарьей сопроводим вас до таверны, — закончил речь Кирк, и Джерома выпустили из-за решетки.

— Джери!

Я так расчувствовалась, что не сумела сдержать радости и обняла парня.

Он сцапал меня в охапку и закружил.

— Они уже знают, кто ты? — незаметно шепнул мне на ухо и я кивнула.

— Я договорилась с царем, что буду на тебя работать, — решила сходу обозначить свою должность шеф-повара таверны и обрадовать Джерома, но улыбка сошла с его лица. Парень отстранился от меня и посмотрел на Кирка с немым вопросом.

— Видимо, так, — неопределенно пожал плечами рыжий. — Экипаж ждет на подъездной дорожке. Пора ехать, а там уже разберемся.

— И Аррон Сторн отпустил… — Джери не успел договорить. Я вмешалась.

— Оказалось, что я истинная не только для пернатого, но и для Кирка, — совсем уж обескуражила этой новостью парня.

— Это как?

— Ох, Джери, если бы я знала, как оно так вышло, — понимая, что сейчас только больше его запутаю, двинулась к выходу из темницы.

В сопровождении стражи мы вышли на улицу, где нас ожидало несколько карет. Мы втроем загрузились в самую первую, а стражники как таракашки рассосались по остальным.

Джером сел напротив, и весь путь смотрел на меня почти безотрывно. Казалось, парнишку разрывало от желания со мной поговорить, но ему приходилось сдерживаться в присутствии дракона. Да я и сама язык за зубами держала, чтобы вдруг не сболтнуть лишнего.

Глава 23

Перейти на страницу:

Похожие книги