Местом проведения обряда Флориан выбрал парк, тот самый, где он сделал мне предложение о замужестве. И снова листья лежали под ногами жёлтым ковром. Было тихо и безветренно. Нам повезло, день выдался тёплым и солнечным. Гостей было совсем немного, и они спокойно ожидали начала церемонии. Маркиз Кайдипье, добродушно улыбаясь, слушал Иджена. Стефан и Мелисса неспешно беседовали с леди Дасией. Несколько друзей Флориана — все драконы — разговаривали с ним и с интересом поглядывали на высокую фигуристую госпожу Данимиру, несмотря на осеннюю пору одетую в платье с ошеломительными вырезами. Письмо с приглашением на обряд написала Данимире я сама, но не надеялась, что она примет приглашение. К моему удивлению, Данимира приехала, и я обрадовалась ей как старой подруге. Нетерпеливо взмахнув копной волос, улыбнувшись мне, она ничуть не смущаясь, что прерывает чужой разговор, вплотную подошла к Флориану.
— Балда ты и дубина! — Данимира стукнула его по лбу. Леди Дасия побелела и схватилась за сердце. — Даром, что герцог. — Зря ты обряд пропустил. В нём глубокий смысл. Раньше драконы наслаждались обществом многих женщин, но именно с возлюбленными проводили ритуал, отсюда и пошла легенда, что сыновья у драконов рождаются только от любимых. Обряд связывал дракона и драконицу так, что они могли даже чувствовать друг друга на расстоянии. И хоть ты связываешь себя и девушку простую, ещё и без магии, ты отдаёшь часть души, показываешь внутреннему дракону, что эта та самая, любимая, которая родит сына-наследника. И хоть, я смотрю, вы справились без обряда… — она покосилась на мой живот и вдруг полюбопытствовала: — А это точно твой ребёнок?
Леди Дасия, только пришедшая в себя, снова поменяла цвет — в этот раз на зелёный, и Флориан поспешил заговорить сам:
— Вы правы, госпожа ведьма. Я поступил ужасно глупо и уже понёс наказание. Давайте же начнём церемонию!
Флориан протянул руку, и мы подошли к старинным ступеням, ведущим к высокой арке, ради обряда украшенной зелёным плющом и розами. Я встала на одну ступеньку рядом с Флорианом, хотя по ритуалу должна стоять ниже, ведь жена не ровня мужу. Флориан ободряюще улыбнулся, принимая моё равенство. Мы развернулись к гостям, взявшись за руки, герцоги-драконы раскрыли небольшие старые книги и в унисон стали зачитывать обрядовые слова. Я их почти не слышала, была слишком поглощена глазами мужа, в которых пробуждалась магия. Полосы, сотканные из света и огня, закрутились, обвились вокруг меня и Флориана, отгораживая от остального мира. Огонь был так близко к нашим телам! Но он не обжигал, наоборот, стало тепло и уютно. Полосы фейерверком искр вспыхнули и погасли. Обряд был закончен.
Мы спустились со ступенек, чтобы принять поздравления гостей и пригласить всех на праздничный ужин. Он прошёл довольно оживлённо, свободно, даже несмотря на присутствие леди Дасии.
Маркиз Кайдипье в тот вечер долго разговаривал с Флорианом, и тот остался очень задумчивым после разговора и с тех пор крайне внимательно прислушивается к советам маркиза.
Иджен весь вечер развлекал меня рассказами о смешных курьёзах, случавшихся во дворце. Пожурил меня, что так и не видела его коллекцию и снова пригласил в гости.
Госпожа Данимира кружила по особняку и шептала какие-то непонятные слова. Радостно улыбнулась она только при виде растолстевшей Булавки, потрепала кошку по холке и заявила, что скоро приедет к нам в гости ещё раз. Мы с Флорианом удивлённо переглянулись и согласились. Ну не спорить же с ведьмой!
Прошла неделя. Булавка продолжала полнеть не по дням, а по часам и вскоре родила трёх котят: кота Муслина, кошек Шпильку и Бусинку. Тут как раз заявилась Данимира и Шпильку попросила себе, ну как попросила, увидела котёнка и тоном не терпящим возражений заявила, что он будет её. Ну нам не жалко.
Роксана очень долго выбирала себе котёнка и в итоге забрала самого шумного, самого шкодливого Муслина. Так что в доме Гиромов беспорядка стало ещё больше.
Третьего котёнка я погрузила в большую корзину и в роскошной, сделанной на заказ карете с гербами Даклидов покатила в предместье. Попросила кучера ехать помедленнее, чтобы все могли заметить моё приближение. Из кареты я выбиралась нарочито медленно, поглаживая пополневший живот, неспешно прошлась по своему саду, заглянула в дом, ожидая пока всех соседей не облетит новость о моём прибытии в дорогом наряде и в карете Даклидов. Когда три пары любопытных глаз кумушек уставились из-за забора, я вернулась к карете, достала корзинку и направилась мимо них к дому Колдери.
— Добрый денёчек, мисс Аксар! — возгласила старшая Тэтл.
— Леди, — поправила я, — уже много лет я леди Даклид. — Мисс Азалия охнула и чуть не свалилась под забор. — Здесь я, так сказать, была инкогнито, размышляла в тиши о судьбах мира и трудилась, у меня теперь есть собственное дело.