Читаем Измена. Не забирай у меня дочь! полностью

– Нет. Сначала надо увидеть документы, понять, что у них есть. Стася, я так рада твоему звонку! Я уже, грешным делом, подумала, что ты с ними заодно. Прости! – чувствую, как силы, покинувшие меня пять минут назад, возвращаются. – Как бы это странно не прозвучало, но мне нужно отвлечься, забыться от этого кошмара. Сегодня. Если я позволю себе страдания, то сорвусь в бездну, и не смогу собрать себя еще пару недель. А мне нельзя расслабляться! Тогда парочка Бонни и Клайд окончательно вытолкнут меня на обочину жизни.

– У моего брата всегда есть в наличии парочка билетов на крутую вечеринку! Только ты – ханжа и не ходишь на такие тусовки!!! – напоминает мне Станислава.

– Подходит, – выталкиваю через барьер своих стойких убеждений.

– Шутишь? – спрашивает ошарашенно Тася. – Ты способна веселиться? Сейчас? Когда всё потеряно…

– Мне нужно… иначе сойду с ума, – мой голос дрожит.

Выпрямляюсь, мягко улыбаюсь самой себе, грациозно переминаюсь с ноги на ногу. Вздрагиваю под своим пронзительным взглядом. Радуюсь, что вечеринка костюмированная. Косплей по-русски для богатой молодёжи. Спектакль – на котором никто никого не узнает. То, что надо!

Если это меня не вытащит из депрессии, тогда я не придумаю план.

А я должна получить назад как минимум своё честное имя и дело отца, которое прибрали к рукам абсолютно чужие люди!

Приняв все решения, спешу в ванную. Душевая кабинка небольшая, закрывается шторкой. Но мне всё равно. Живительная вода везде одинаковая – в отеле за две штуки в сутки и за десять. Выкручиваю вентили с горячей и холодной водой, подбираю температуру.


На мгновение посещает мысль, что, если я не права. Делаю очередную ошибку – встречаясь с человеком из стана врага и походом на легкомысленную вечеринку?

Ошибка? Усмехаюсь.

Я сделала ошибку, когда вышла за Дэна. Когда впустила Лору в дом и в фирму. Когда не послушала отца. Когда… можно перечислять бесконечно.

Поэтому одной ошибкой больше или меньше уже не имеет значения.

Сейчас я должна делать всё, чтобы не сломать и восстать из пепла.

Спустя двадцать минут выбираюсь из ванной, надеваю белый махровый халат.

– Такой огромный! Улётный! Тёплый, нежный, успокаивающий.

Забираюсь с ногами на диван. Сижу, закутанная в халат, на голове тюрбан из полотенца. Гляжу на приоткрытую дверцу бара, думаю, стоит ли… чтобы быть более раскованной сегодня вечером.

– Нет! Нужно чётко понимать, что происходит…

Спустя час вхожу в квартиру Изольды.

Глава 5

Юлия

– Можешь не снимать обувь, – говорит Изольда, пряча глаза.

Поддаюсь импульсу, всё-таки снимаю обувь. Я же понимаю, чего она добивается, чтобы я не проходила вглубь квартиры! Что она там прячет? Дочь с мужем и сыном живут отдельно. Сама женщина не замужем. То есть в доме никого нет, по моим ощущениям.

Хозяйка недовольно поджимает губы, явно планировала избавиться от меня быстро. Но не тут-то было!

– Лучше на кухню, – сдаётся она, наблюдая за моими действиями.

Иду за Изольдой шаг в шаг, про себя отмечаю, что финансовый директор обновила ремонт. Зачем? Она же два года назад его делала. Неужели уже готовится к пенсии? Так ей ещё рано по нынешним меркам.

Вхожу на кухню и едва сдерживаю стон. Даже у меня в доме кухонный гарнитур менее помпезный, чем у неё.

– Присаживайся, – по-хозяйски показывает на белоснежный диван.

Но я продолжаю стоять, прислонившись спиной к холодному холодильнику. Выжидательно смотрю на неё.

Она неспешно поднимает взгляд, отрывая его от чашек с чаем, и не скрывая жесткости в голосе, цедит:

– Присаживайся!

– У вас гости? – замечаю, что чашки две. И в обеих пусто, лишь плавают на дне чаинки.

– Соседка заходила, – говорит, и краснеет.

А я продолжаю рассматривать кухню, обставленную по последнему слову техники, дорогой, светлый гарнитур, пахнущий новизной.

– Из Италии заказали мебель? – спрашиваю удивленно. Прикидывая цену, понимаю, что надо иметь четыре зарплаты таких как у Изольды, чтобы купить премиум класса мебель.

Изи хмыкает.

– Никто там уже не заказывает. В Подмосковье делают!

Ври больше! Глупая Юля во всё поверит. Раньше же прокатывало.

– Так что случилось?

– Дай телефон и сумку, – неожиданно Изольда наступает на меня.

– Зачем??? – вскидываю на неё изумлённые глаза.

– Чтобы знать наверняка, что ты не записываешь, – выпаливает быстро.

– Ладно-ладно! – встаю, отношу телефон и сумку в холл. Если честно, я рассчитывала записать этот диалог. Изи идёт за мной, дышит мне в спину. Заглядывает вперёд.

Чего или кого она так сильно боится? Или настолько завязла в махинациях.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное