Читаем Измена. Няня для мужа (СИ) полностью

Особенно бесило это, когда у младшей появилась сыпь, и в больницу пришлось шагать мне, потому что мама была с ужасного похмелья. Я же пропустила в тот день школу.

— Мы вызываем врача на дом, — удивилась Еррера, — мальчик может подцепить и принести сюда любую болезнь и… заразу в этой больнице! И что тогда делать?

Я пожала плечами.

— Вот именно, — на секунду она взглянула на свои ногти и одобрительно кивнула, — напомни о чем шла речь? Ах, да. В оплату твоего труда будет входить обед, завтрак, если ты пожелаешь, конечно же чай, и… я сейчас приняла очень хорошее решение, — она всплеснула руками, — я скажу водителю сына забирать и отвозить тебя каждый день! Отличная идея! У тебя же нет автомобиля? А у твоего отца? Не-ет? Как так? — мне не дали ответить, — это не имеет значения, — она достала из кармана телефон, положила его перед собой на стол и начала что-то искать, смешно хмурясь и тыкая пальцами в экран, — так, это не то… а где?.. хм. Вот! Сообщения! Смотри, Долли. Тот телефон, с которого ты мне позвонила у тебя с собой? — мне улыбнулись.

Я помотала головой.

— Это мамин, — помотала головой я, — у меня нет телефона.

На меня с удивлением уставились её тёмные глаза.

— Вообще? Как это… нет телефона? — она снова надулась, — даже такого, который с кнопками?!

Я кивнула медленнее, чем обычно. Женщина почти перекрестилась.

— Ладно, — хмыкнула она, — тогда… Алехандро! — позвала она дворецкого, а когда тот появился в дверях, — сейчас Долли продиктует тебе адрес, запиши его и передай Робэрто, что завтра в половину восьмого утра он должен забрать нашу новую няню, — она важно дёрнула головой, — Эксаль же не планирует ехать куда-либо в такую рань?

— Нет, синьора Еррера, — поклонился ей мужчина, — вас понял, передам.

Она махнула на него рукой.

— Если что закажу тебе такси, — покивала она.

А я все никак не могла выдавить из себя вопрос. Самый важный сейчас.

— А… эм… а п-платить мне будут? — все эти забирания меня из дома и попытки накормить чем-то с их стола точно будут выходить ну очень дорого.

И работать за еду и поездки…

— А я не сказала? — спохватилась Альба, — надо же! Какая оказия! Если учитывать, что ты будешь работать только половину дня, и у тебя испытательный срок, то… д-две тысячи е-евро, — она смотрела на меня так, будто я должна была отказаться сейчас же.

А я подавилась. Закашлялась и попыталась прикрыться, но всё равно вызывала у женщины брезгливость.

— П-простите, — выдохнула кучу воздуха из груди я, — это за… сколько месяцев?

Еррера нахмурилась, что-то подсчитывая в своей голове.

— Что значит «месяцев»? — не поняла она, — один. Зарплату платят раз в месяц, Долли. Ты никогда до этого не работала?

Я судорожно пыталась понять сколько это денег, но у меня никак не складывалось. На первой работе мне платили намного меньше. Насколько? На дофига! Я получала сотню евро в неделю, если работала каждые день по половине дня. Это четыре сотни в месяц. А здесь…

— Тебе не понравилось? Я могу поговорить с сыном насчёт надбавки, если тебе принципиально, но, к сожалению, обещать не могу, — она хмыкнула, — Эксаль ещё более упрямый и принципиальный.

Я пыталась в этот момент мотать головой хотя бы не так, чтобы она открутилась.

— Я согласна, — почти всхлипнула я, — о-очень согласна.

Женщина улыбнулась, кивнула мне и позвала дворецкого опять:

— Алехандро, принеси договор найма. Синьор Еррера оставил его в папке где-то в ящиках в прихожей. Да-да, в одном из комодов.

Мне казалось, что сердце сейчас порвётся.

— Официальная работа? — сжала пальцами край стола я.

— Конечно, — скривилась Альба, — Эксаль не стал бы… делать всё в темную, — дворецкий положил перед ней лист бумаги, — угу. Вот, я сперва отмечу всё ручкой, а когда ты пройдёшь испытательный срок… вернее, сегодня же проверим как к тебе отнесётся ребенок и… мой сын, а вот завтра, если всё будет хорошо, я попрошу Эксаля распечатать договор заново. Чтобы было красиво, — она была довольна, — тебя всё устраивает?

Я расправила плечи и улыбнулась.

— Да, — уверенно ответила ей.

И начала диктовать своё имя.

Глава 3

— Через два часа с работы приехал я, — довольно улыбался Эксаль, — беседа у нас вышла… — он хмыкнул, — странная.

Я тоже не сдержала улыбки и смущения.

— Я стеснялась тебя и немного боялась, что меня выгонят, — опустила глаза к полу, — твоя мама умеет пугать.

Мужчина повернулся ко мне, игнорируя судью.

— Ты всегда была очень милой, Долли. Это подкупало, — он готов был подойти ко мне.

Его остановил голос судьи, холодный и немного злой:

— Уточнение, истцу тогда было шестнадцать, а вам…

— Почти двадцать шесть, — он поправил меня и собственную маму, которая в тот момент сказала мне именно так, — и сразу сообщу, что даже не беря во внимания возраст согласия, который она успела перешагнуть на тот момент, к-хм… между нами ничего не было до её совершеннолетия, — он не весело усмехнулся, — вообще ничего.

Её честь скривилась.

— Было бы и в самом деле неприятно, ведь вы ко всему прочему были женаты на… первой своей супруге, — женщина его явно невзлюбила.

Эксаль кивнул, задумчиво оглядел судью и добавил:

Перейти на страницу:

Похожие книги