Читаем Измена. Побег от истинного (СИ) полностью

Плохо освещаемый тусклыми жёлтыми кристаллами коридор сначала казался знакомым, но потом начал вилять, как спятившая змея, раздваиваться и заворачиваться чуть ли не спиралью. Сначала я шла вперёд быстро, подгоняемая чувством голода, но потом шаги замедлились, и я замерла, стоя в одиночестве посередине бесконечного лабиринта коридоров.

Что делать? Звать на помощь Иштвана? Страшно, а если он ещё и не услышит?

А если тут, кроме дворецкого, обитают и другие призраки?

От этой мысли сердце ушло в пятки, и я кинулась вперёд, не разбирая пути, желая побыстрее вырваться из этих жутких коридоров. Бежала, сломя голову, поворачивая, мечась, как мотылёк, попавший в ловушку, как вдруг увидела прямо перед собой дверь в стене.

Дверь показалась знакомой. Неужели я вышла обратно к своей комнате? Воодушевившись, я потянула её на себя, влетела внутрь, радостно огляделась, и в шоке замерла.

Со стены комнаты на меня смотрели портреты Рена и меня. По большей части это были вырезки из газетных и журнальных статей. Самый большой его портрет – в парадной форме, на фоне королевского дворца. А рядом с Реном стояла я, в подвенечном платье, глядя на мужа с обожанием.

– Вижу, вы быстро обнаружили мою тайну, – послышался за спиной хладнокровный голос Иштвана. Не чувствуя под собой ног от ужаса, я медленно обернулась к нему.

Чернокнижник улыбнулся мне, но улыбка эта была недоброй.

– Думаю, нам следует поговорить по душам, Элжбета Алмасси. Или, может, отныне мне называть вас госпожа Ариадна Альварес?


Глава 9

Я медленно отступила на шаг, не отрывая глаз от Иштвана. Сердце грохотало, как сумасшедшее, мешая дышать.

– Вы с самого начала знали, кто я, – едва слышно прошелестела я. Сил говорить в полный голос не было. Арделиан кивнул и насмешливо взглянул на меня сверху вниз. Ему это было несложно: чернокнижник был выше меня на голову.

– Разумеется, госпожа Альварес. Неужели вы думали, что ваша глупая сказочка меня убедит? Но слушать её было забавно, так что спасибо, что повеселили.

Я отошла еще на несколько шагов назад. Прижалась к стене и украдкой взглянула на Рена, чьё изображение висело повсюду. Ноги стали абсолютно ватными. Рен внимательно смотрел на меня со своего портрета. Я облокотилась на стену, чтобы не сползти вниз, и это придало мне сил.

– Что вы намерены со мной сделать? – спросила я уже погромче. Как бы я ни боялась ответа, уж лучше ужасная правда, чем страшная неизвестность, – для чего это всё, – кивнула на портреты Рена, – тут?

Иштван оценивающе посмотрел на меня, помолчал, будто размышляя, а потом отошёл в сторону, освобождая путь наружу.

– Следуйте за мной, госпожа Альварес, – спокойно сказал он, – побеседуем в более приятной обстановке.

Я не шелохнулась, опасливо глядя на него. Кто знает, чего от него можно ожидать! Иштван досадливо покачал головой:

– Не стоит так бояться, Ариадна. Если бы я хотел вас прикончить, сделал бы это ещё тогда, на дороге. Думаете, стал бы я так тянуть время ради сомнительного удовольствия свернуть вам шею?

Его последние слова покоробили меня и морозом продрали по коже, но я невольно усмехнулась:

– Кто ж вас, чернокнижников, знает!

И, бросая на него подозрительные взгляды, пошла к выходу.


***

Иштван провёл меня в столовую. Дьёрд подал мне вазочку с молочным пудингом, политым сиропом, и я с аппетитом принялась за еду. Чувство голода притупилось, а вместе с ним ушёл и первоначальный шок от недавней находки.

– Сколько я проспала? – спросила, заметив, что в столовой уже не так темно, как раньше. Иштван откинулся на спинку кресла, наблюдая за тем, как я ем, и негромко ответил:

– Несколько часов. Но давайте перейдём к делу, госпожа Альварес. Как вы уже заметили, я прекрасно знаю не только вас, но и вашего мужа. Более того, вы мне и нужны для того, чтобы он явился сюда.

Аппетит тут же пропал. Я отложила ложку и нахмурилась.

– Боюсь, что не понимаю вас, Арделиан-тар.

Иштван скрестил руки на груди и поднял бровь:

– Всё предельно просто, Ариадна. Вы – истинная Рейнольда. Сейчас вы далеко от него, и его дракон уже должен был почувствовать меня рядом с вами. Это значит, что совсем скоро Рейнольд явится сюда.

Упоминание моей истинности в свете последних событий невольно вызвало у меня нервный смешок. Бровь Иштвана поднялась ещё выше.

– Что вам нужно от моего мужа? – тихо спросила я. Лицо Иштвана тут же стало непроницаемым, а глаза – колючими.

– Мне нужна месть, Ариадна. Именно Рейнольд Альварес в ответе за моё изгнание, но это не самое главное. Рейнольд Альварес убил мою жену.

Это прозвучало как раскат грома прямо над головой. Рен убил жену Иштвана? Я положила ладони на стол и уставилась на собственные пальцы. Они слегка дрожали. Да, конечно, мой муж был командором королевской гвардии, уверена, он нередко сам участвовал в боевых операциях – да что уж там, он был награждён Высшим Королевским Орденом за отвагу и доблесть после блестяще проведённого разгрома орочьих полчищ, которые пытались захватить северные территории… но…

– Он это сделал лично? – глухо спросила я, потому что надо было что-то спросить. Тишина была невыносима.

Перейти на страницу:

Похожие книги