Читаем Измена с драконом полностью

Берроан приблизился ко мне, наконец догнав. Дракон тоже был возмущен происходящим, но не проявлял своих эмоций так ярко, как я. Их раса никогда не держала рабов. Поэтому моя просьба о визите на невольничий рынок вызвала у него молчаливое неприятие. А уж зрелище, открывшееся нам, распалило драконье негодование до максимума. Еще чуть-чуть и начнёт плавиться металл.

Рабы удел людей… Сильный избивает слабого. Просто так. Потому что может. Я стиснула зубы, прислушиваясь к свисту кнута. Порка все не прекращалась.

Наконец мужчина, который избивал раба, обернулся и увидел нас. Я узнала в нем владельца рынка, известной своей жестокостью и беспощадностью. Он бросил кнут и нахмурился, приближаясь к нам. Его губы растянулись в притворной улыбке, будто он встретил кого-то чрезвычайно важного.


Глава 12

Торговец видел платежеспособного покупателя издалека. И капюшоны ему не помеха. В его глазах я видела блеск золота, которое он надеялся получить за выгодную сделку.

Меня охватила паника. А вдруг этот человек узнает меня? Я прижалась к Берроану в поисках защиты. А капюшон, который снова натянула еще в храме, опустила еще ниже.

Берроан не стал показывать свою силу. Дракон решил сыграть роль благородного лиэра Гемина, чтобы не выдать свою расу. Он спокойно посмотрел на главу рынка и спросил:

– Что здесь произошло?

– Это мой раб. Он не выполняет своих обязанностей, – ответил владелец рынка, совершенно не обращая внимания на тихие стоны раба, который по-прежнему лежал на земле.

Еще чуть-чуть и я расплакалась бы. Пострадавшему никто не помогал. Права была мама… Иногда я была чересчур мягкосердечной: подбирала котиков на улицах города, таскала пирожки с кухни для детей слуг. Не могла пройти мимо немощных и слабых. Как и сейчас.

– Вы не имеете права избивать его, – твердо сказал Берроан. – Если он не выполняет своих обязанностей, то выставьте его на продажу.

– Не мешайте мне, драгоценные лиэры, – прорычал глава, поняв, что мы не будем ничего покупать, а потому сменил свой настрой. – Я знаю своё дело.

На этом моё терпение лопнуло. Как он может так говорить? Я произнесла заклинание шепотом, и магия пронзила воздух. Щит окутал раба. Владелец рынка отшатнулся, комично упав на землю.

– Я хочу купить его, – сказала я, указывая на мужчину-раба.

Берроан посмотрел на меня удивленно, но не стал возражать. Владелец рынка поднялся, потирая ушибленное место. Теперь он смотрел на меня с ужасом и опаской. Сейчас в его глазах было то, что я хотела увидеть. То, что пряталось в глазах рабов. Сильные стоят выше слабых. Таков закон мира. Против него этот мерзкий тип бессилен.

Я подошла к рабу и помогла ему встать. Он был измучен и обессилен, но теперь находился под моей защитой. Магия уже развеялась и никто не понял, что это лишь слабый наскоро созданный щит. Дракон смотрел на меня с удивлением, будто увидел что-то давно забытое.

– Сколько ты хочешь за него? – спросила я владельца рынка.

– Шестьсот золотых монет, – ответил он с ухмылкой.

Страх забылся, когда речь зашла о деньгах. Это было нереальной суммой для раба. Я скривилась, но решительно произнесла:

– Плачу пятьсот.

Владелец рынка рассмеялся, округлив глаза, и согласился. Он даже подумать не мог, что сумасшедшая лиэра выложит такую сумму за бесполезного истерзанного раба. Я высыпала монеты из сумки на поясе, и раб, теперь уже свободный человек, присоединился к нам. Я посмотрела на мужа, и он кивнул, одобрив мое решение.

Я не могла бросить несчастного. Даже если бы дракон начал возмущаться, все равно купила бы. Просто не могла допустить, чтобы этот мужчина остался в рабстве.

Взглянув на волосы пострадавшего, я сразу поняла, почему он столько стоил. Золотистые пряди виднелись сквозь грязь. Я понимала, почему представитель аристократии оказался в рабстве, да и не помнила никого с таким цветом волос среди пропавших лиэров. Стоило рабу произнести первые слова, как я сразу же обо всем догадалась.

– Спасибо, благородная лэра, – тихо сказал он.

Я заметила блеснувшие клыки. Оборотень! Я купила оборотня! Голова закружилась, и Берроан поймал меня. Да и он понял каким-то образом, что я теперь лэра, а не лиэра!

– Надо в гостиницу, – сказала я решительно, но тихо.

Дракон лишь кивнул и подхватил меня на руки. Я хотела возмутиться, но передумала. Голова кружилась, а меня подташнивало от использования магии на пьяную голову.

Теперь у меня появилось сразу две проблемы. Оборотень-раб и муж-дракон. Вышла погулять называется.

Глава 13

Я пила. Вновь. Кажется, это стало новым увлечением герцогини сапфиров. И пила я не от радости, а от горя. Вот правду ведь люди говорят! Горе от ума. Додумалась же натворить такое на пьяную голову, хитрые планы мести построила. А потом разгребать ведь. Совесть уже проснулась, скоро чувство вины подтянется.

Перейти на страницу:

Похожие книги