Читаем Измена (СИ) полностью

— Я был пьян. Так что свали отсюда, шлюха! — мои глаза заметно округляются от услышанного.

— Но, когда трахал меня, этот пункт тебя не особо смущал! — повысив голос явно от обиды, девушка сейчас же готова разорвать на части этого социопата полыхающим злым взглядом. И это взаимно!

— Джозефин, я ничего не помню, — начинает приближаться ко мне, как только видит, что я схватила пальто, обуваясь при этом.

— Классно. Ничего не помню. Как смешно, может, ты еще скажешь, что видишь девушку впервые? Или подумал, что это была я? Чего уж тут. Я услышала тебя и поняла, — слишком наигранно, чересчур спокойно произношу, и, оттолкнув их обоих в сторону, не желая принимать сейчас никакого участия в этих разборках, вылетаю пулей из дома, устремляясь быстрым шагом в сторону метро. Ног не чувствую, зато бешено колотящееся сердце прямо здесь и сейчас проломит мою грудную клетку от обиды на эту сволочь. А я кто? Дура, конечно, у которой, как у слона, уже по тонне лапши висит на ушах.

Я прекрасно понимаю, что обвинять Хьюго не имею права, мы тогда еще не были вместе.

— Ха-ха! — говорит мне мое подсознание. — Вы и сейчас не вместе, глупая. — тогда отчего же так выть-то хочется, предварительно выдрав себе, ему и ей все волосы на голове.

Но я ничего не могу поделать со своими эмоциями. Все слишком запутано! Что мне ему предъявить? Нечего! Кто мы друг другу? Никто.

— Джозефин! — даже не обернувшись, становится ясно, что Хьюго бросился за мной вслед. Думает, что я обиделась, наверное.

Но нет… Да. Нет. Не знаю. Мне просто нужно подумать. Побыть одной, черт возьми, иначе мы разругаемся в пух и прах.

— Да постой же ты, — орет парень, на что я стараюсь никак не реагировать, ускоряя при этом шаг.

Запрыгиваю в первое увиденное мной припаркованное такси, стоящее на обочине пустой улицы, продиктовав нужный адрес водителю. Машина тут же трогается с места, но Хьюго все же успевает сильно ударить по двери рукой, что-то крича вслед. Но что именно я уже не слышу, удаляясь от него все дальше.

Район Норт Энд, или как его еще называют местные жители — «Маленькая Италия» с уединенной атмосферой является одним из старейших районов в Бостоне, что расположен в северо-восточной части города. Именно сюда я приехала, охваченная раздражением и неимоверным желанием снова хоть издали, но увидеть собственного ребенка, перед которым бесконечно виновата. Именно здесь, в этом районе поселилось и живет семейство Стоунов.

Здешний район, состоящий аж из пяти кварталов и небольших узких улочек, довольно-таки популярен как среди аборигенов, так и среди приезжих туристов, которые просто обожают изучать многочисленные исторические достопримечательности, наслаждаться красотой и уютом местных ресторанчиков, а по утрам, словно истинные итальянцы, вкушать на завтрак свежую и столь ароматную выпечку.

Оглядевшись вокруг ряда домов, выполненных из американского красного керамического кирпича, уже «на автомате» ловлю взглядом нужный мне особняк.

Понимаю, что еще, возможно, рано вмешиваться со своим приходом в уже подпорченную детскую психику, но не могу я больше не видеть сына. Я так скучаю по этому маленькому человечку… Он — все, что у меня есть, все, что мне нужно в этой жизни. Стучусь в дверь, мне ее открывает муж Эммы.

— О-о-о, какими судьбами, Джоз? — как обычно, пребывая в хорошем настроении, здоровается Алекс.

— И тебе доброе утро. А то ты не знаешь, зачем я приехала… — немного раздраженно от навалившихся событий отвечаю, проходя в дом. — А где Эмма?

— Она на дежурстве, Ханна в школе. Сегодня в этом доме нянька — я, — гордо проводит по себе рукой, широко улыбаясь.

— Слушай, я хочу увидеть Джеймса. Он спит? — несколько взволнованно спрашиваю, потирая вспотевшие ладони.

— Ага, он в гостевой комнате. Ты пока сходи, а я сварю нам кофе. Ты же не против? — склонив голову набок, спрашивает.

— Конечно, не против. Спасибо тебе, я быстро, — не дожидаясь ответа парня, практически перепрыгивая через две ступеньки, бегу трусцой до заветной комнаты.

Приоткрыв нужную мне дверь, тихонько вхожу в нее. Да, Эмма, конечно, настоящий друг. Все здесь украшено в плакатах, на которых изображены команды по американскому футболу. Продумано все с иголочки. Напротив кровати стоит плазменный широкоугольный телевизор, приставка и множество комиксов. Повернув голову к огромной двуспальной кровати, еле замечаю в куче скомканных подушек и одеяла своего крошечного мужчину, свернувшегося в калачик и мерно посапывающего в подушку.

Тихонько ступая, чтобы не разбудить ребенка, присаживаюсь на корточки, разглядывая лежащее передо мной чудо. Не удержавшись, провожу рукой по густым отросшим волосам Джеймса, чтобы не лезли ему в глазки. Во сне он кажется мне меньше, беззащитнее. Милее и красивее мальчишки я еще не встречала в этой жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги