Читаем Измена. Свадьба дракона (СИ) полностью

Драдер задумчиво постучал пальцами по столешнице. Нос у него словно заострился и на лбу под кожей набухли вены.

— Вчера истекла дата двухлетнего пребывания в клане Тарвиш, — наконец неохотно сказал он. — Согласно тому же виллю, вас полностью устроили условия, предложенные кланом, а повторную просьбу о разрыве вы сможете предоставить только через десять лет.

Десять лет! Да убийство, случается, дают меньше. У иномирянок прав меньше, чем у крестьянской коровы.

— Возвращайтесь, — мягко предложил драдер. — Молодой господин Клавис очарован вами, и устроить свою судьбу в руках влюбленного мужчины не составит труда для умной женщины. Я дам вам карету и сопровождение…

— Нет, — оборвала я и встала.

— Но, вейра, уже сейчас, в эту секунду вы находитесь в услужении клана Тарвиш, и если кто-то узнает, что вы покинули из поместье без их разрешения, вас могут наказать. Вплоть до публичной порки! Прошу вас, примите свою судьбу и не ухудшайте ее женскими капризами.

Кажется, драдер начал понимать, что мое положение в клане и без того ухудшилось, и решил отключить неизменную драконью вежливость. Придется привыкать, отныне некому со мной цацкаться и абсолютно некому меня защитить.

— Что ж, я поняла вашу позицию, — натянула дежурную улыбку, которую использовала в своей прошлой жизни всякий раз, когда слышала неутешительный диагноз. — В таком случае, не стану отнимать ваше время.

У выхода, я замешкалась. В свой прошлый визит, я пообещала молодому сыну Бейрока простенький амулет на хороший сон, и он как раз был у меня на руке. Отдавать его драдеру не хотелось, но вряд ли я увижу когда-нибудь увижу его сына. Отныне мне лучше держаться как можно дальше от земель клана Тарвиш.

— Возьмите, — я сняла с руки один из амулетов и положила на стол, не глядя на Бейрока. — Этот амулет был обещан вашему сыну, но случая отдать все не представлялось. На добрый сон.

Драдер поднял на меня взгляд и голос у него дрогнул:

— Я не могу принять такую дорогую вещь, вейра.

Я невольно нахмурилась. Дорогую? Вряд ли драдер получат меньше десяти медяков за неделю, что называть мой амулет дорогим.

— Это подарок, — коротко объяснила я и открыла дверь. — Прощайте, драдер Бейрок, храните себя.

— Постойте!

Драдер вскочил, суетливо поправляя халат и вдруг взялся жать на кристалл вызова. Я мгновенно метнулась к двери, но тот вдруг выхватил меня за руки и взялся умолять:

— Прошу, постойте, я вам все объясню! Сейчас спуститься моя жена, и я все объясню, — а после принялся путано объяснять: — Мой глупый сын в детстве взялся дразнить девочку-анта из слабой семьи, а та, хотя и потеряла расположение отца, но оказалось талантлива в магии. Вот и подсадила моему сыну обидное проклятье, которое запрещало ему уснуть, пока он не извинится. Мы только посмеялись, да купили ему сонного зелья… Девочка та давно переехала, а проклятие адаптировалось к снотворному и набрало силы… Десять лет неизбывного горя! Ваш амулет — наше спасенье!

На лестнице послышался дробный стук каблучков. В отличии от супруга, драдера Бейрок всегда была элегантно одета, словно для выхода в свет, и в кабинет вошла чуть запыхавшись от бега.

— Твой звонок перепугал меня до смерти, милый, клянусь, кристалл мигал всеми цветами радуги и трезвонил на весь этаж. Что случилось?

Несколько секунд также путано драдер объяснял жене произошедшее, и та вдруг побледнела, и бросилась целовать мне руки. Меня это привело в такой ужас, что я сама принялась утешать досточтимую драдеру, но она все равно ушла в слезах, а вернувшись вложила мне в руки довольно тяжелый мешочек с золотом.

Деньги мне были очень нужны. Клавис не моргнув глазом покупал мне подарки на чудовищные суммы, но свободных денег в руки мне никогда не давал. Если я выезжала из поместья без него, то просто брала желаемые товары в кредит на его имя. Но и принять деньги за дешевый амулет, который к тому же подарок, было бы неверно.

— Я не могу принять деньги за подарок, — как можно мягче объяснила я вее, но теперь в меня вцепились оба. И сама драдера и поверенный.

С трудом они усадили меня обратно за стол и велели подать поздний ужин. Кусок мне в горло не лез, но я заставила себя наложить полную тарелку закусок и съесть все до крошки. Кто знает, когда мне доведется перекусить снова.

— Мой род связан магией крови с родом Тарвиш. Мой отец служил Тарвишам, так же, как и мой дед, и мой прадед, и однажды им станет служить мой сын, а право разорвать контракт появиться только у моего внука. Помочь вам, значит, нарушить слово. Магия поставит род Тарвиш в известность о моем проступке, но вот моя жена… Моя жена из другого рода и не связана словом, хотя род Тарвиш пытался внести ее в контракт, но вы просто не знаете мою жену. Разве можно связать нежелательным словом такую строптивую драдеру!

Они вдруг весело рассмеялись, словно вспоминая ушедшую и полную упоительных воспоминаний молодость, а мое сердце окатило тоской и горем. Сутки назад я была полна розовых надежд, что когда-то и мы с Клависом будем сидеть на веранде, обнявшись и наблюдая за веселыми играми наших детей. А вот как вышло…

Перейти на страницу:

Похожие книги