Читаем Измена. Ты будешь моей (СИ) полностью

— Не думаю, что боги оценят то, что нарушают их законы, — глухо отзывается Керни. — На моей памяти таких отчаянных не было. В любом случае я гарантирую тебе то, что ты попадешь в пещеру. Я высоко ценю свою жизнь и думаю, что могу отплатить тебе возможностью загадать желание.

— Вы же говорили, что счастливчиков выбирают сами боги, — грустно улыбаюсь я.

— Троих — боги, одного — совет и одного — король, — спокойно объясняет Керни, даже не удивляясь тому, что уроженка Керниолии не знает таких очевидных вещей о самом главном празднике. — И я свой выбор уже сделал.

Он подходит ко мне, остановившись буквально в шаге от меня, касается пряди моих волос, отводя ее за ухо, скользит взглядом по моему лицу и останавливается на губах. Неправильность происходящего тянущей тревогой разгорается в груди. Керни склоняется ближе…

— Ваше Величество, я рад, что нашел вас, — раздается знакомый голос.

Глава 27

Помощь

Я делаю два шага назад, чувствуя, как быстро бьется мое сердце. По одной из аллей к нам неспешно подходит Ник. Керни выпрямляется и одергивает камзол и смотрит на меня с некоторым разочарованием и сожалением.

Чем он расстроен? Тем, что нам помешали, или тем, что вообще хотел что-то сделать. И откуда это желание? Разве не он несколько минут назад рассказывал про единственную в жизни пару. И я точно не могу быть ею. Боги бы не позволили такому случиться.

Ник лишь вскользь пробегается по мне взглядом, делая вид, что мы незнакомы, и обращается к Керни:

— Ваше Величество, — он склоняет уважительно голову, дожидается ответного жеста от короля и продолжает: — Приношу свои искренние извинения, что не смог присутствовать на обеде.

Керни снова кивает, теперь в знак принимаемых извинений и делает жест рукой, предлагая пройтись по аллее.

— Господин Николас, позвольте вам представить мою почетную гостью, леди Селену. Она спасла меня, когда я случайно забрел в приграничные места. Представляете, мои подданные уже отчаялись меня найти, а эта храбрая женщина вытащила меня буквально с того света.

— Действительно, очень отчаянно с ее стороны, — с ироничной усмешкой говорит Ник. — Одинокая женщина. В лесу. И не побоялась оборотня.

— Я не знала, что раненый песец — оборотень, — вклиниваюсь я и понимаю, что, наверное, это против этикета. — Простите.

Я иду, потупившись и стараясь не поднимать головы.

— Не за что извиняться, леди Селена, — успокаивает меня Керни, вроде бы хочет коснуться моего плеча, но опускает руку. — Поэтому я решил предоставить леди домик на территории замка. Если она захочет — где-то в уединенном месте. И назначить королевской травницей.

От неожиданности я даже спотыкаюсь, и Керни поддерживает меня под руку. В этот момент меня будто водой из ушата обдает: внезапно и резко, так что сердце пропускает удар. Не понимая, что произошло, поднимаю глаза и наталкиваюсь на пронзительный, заинтересованный взгляд Рэгвальда. Он стоит поодаль, разговаривает с Делирией, но пристально смотрит на меня.

— Леди Селена, это один из глав драконьих кланов, Николас Сайланд, — Керни представляет мне Николаса. Ну да, я же не должна его знать. — Очень надежный и один из самых справедливых драконов, которых я знаю.

Я улыбаюсь. Абсолютно точное определение.

— Вы это моей невесте скажите, — усмехается Ник. — Она как раз недавно начала сомневаться в моей верности.

Это заставляет меня нахмуриться. Не помню, чтобы они хоть раз до этого ссорились. Совпадали всегда, даже в мелочах! Как мы с Рэгвальдом…

Невольно снова бросаю на него взгляд, а он отвечает мне поднятой бровью. Делирия касается его руки, а я задерживаю дыхание. Вплоть до того момента, когда он с небольшой долей брезгливости разрывает этот контакт. Что-то поменялось?

— Ваше Величество, — к нам подходит слуга и низко кланяется. — Старейшины уже ждут вашего присутствия, чтобы начать заседание.

Керни делает знак, что понял, и отпускает слугу.

— Что ж, леди Селена. Мне даже немного жаль, что мы больше не в лесном домике, и я не могу забывать, что от меня зависит все государство. — Он целует мне руку. — Господин Николас, я надеюсь, могу оставить леди Селену с вами и не переживать за ее безопасность?

— Всенепременно, Ваше Величество, — улыбается Николас. — Обещаю заботиться и оберегать.

Керни уходит к замку, а я смотрю на Ника и едва борюсь с желанием броситься ему на шею. Нельзя. Особенно при Рэгвальде, который и так с меня глаз не сводит, не хватало, чтобы он что-то заподозрил.

— Леди Селена, — вежливо обращается мужчина ко мне, — я там недалеко видел лавочку. Предлагаю немного отдохнуть.

Мы проходим еще вперед по аллее и заворачиваем в уединенный закуток. Рядом с небольшим питьевым фонтаном в виде каменного цветка расположены две лавочки для отдыха. Вода тихо, весело журчит, наполняя воздух свежестью, и даже немного вызывает желание напиться.

Лишь убедившись, что никого вокруг нет и меня не преследует настойчивый взгляд моего мужа, я решаюсь все-таки обнять Ника.

— Ты нашел записку? — с улыбкой спрашиваю я и сажусь на лавочку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы