Читаем Измена. Ты (не) мой генерал. Книга 2 полностью

— Я просто спросил дорогу, — Авалос хотел, чтобы их отпустили, как можно быстрее. Он бросил взгляд на Иду, поправляющую свой браслет, и надеялся, что ей хватит благоразумия, дабы не срывать его с себя. — Я пришёл оттуда, — махнул он в сторону.

— И зачем ты проник на территорию Эльдиона? — задал вопрос один из солдат. — Может, хочешь посеять смуту в империи? — он больно ударил Авалоса в плечо, отчего того невольно развернуло. Боль резко пронзила больную руку, и Зоран сжал зубы, пытаясь выдержать эту муку. — Нам достаточно того, что Найл захватил власть.

— Держи язык за зубами, если не хочешь проблем, — посоветовали ему.

— У него рука сломана, — разглядел другой. — Наверное, беглый.

— Ну давайте просто выдворим его за стену и дело с концом, — предложил ещё один, но главный был другого мнения.

— Я бы хотел послушать его занятную историю жизни, — сказал он. — А этих, — бросил взгляд на пару эльфов, — допросить.

— Я могу это сделать, — вызвался молодой эльф, делая шаг вперёд. Он поправил лук за спиной, стараясь не смотреть на Иду, и главный кивнул. — А ну пошли, — толкнул он в плечо Осберта, но тот не двигался с места, смотря на Авалоса.

— Что вы с ним сделаете? — спросил он у главного.

— Это не твоего ума дело, — усмехнулся тот. — Иди, пока мы не сделали ничего с твоей женой, — и его глаза заблестели похотью.

Ида невольно отступила за широкую спину Осберта, молясь, чтобы эльф не исполнил своей угрозы. И тут генерал сделал единственное, что на его взгляд могло отвлечь солдат. Он бросился бежать, понимая, что поймать его слишком просто.

— Быстро за ним! — приказал главный, и трое бросились догонять беглеца, а эльф снова подтолкнул Осберта, прошептав.

— Лутарф, иди!

Лис поспешил следом за солдатами, держась от них на безопасном расстоянии. Торн мог в любой момент покинуть генерала, но его долгом было отплатить тому его же монетой. И пока Зоран нуждался в помощи, старик его не оставит.

— Что на тебя нашло? — накинулся эльф, как только Осберт, Ида и он остались без свидетелей. — Какого дракона ты делал в лесу с преступником?

— Мы просто собирали кору, — вмешалась Ида, понимая, что этот мальчишка знает тех, чей облик они приняли.

— И потому заговорили с чужаком? — сдвинул он брови. — Ладно моя сестра, Лутарф, но ты⁈ — он предосудительно смотрел на Осберта.

— Что будет с ним? — решил поинтересоваться тот.

— Да какая тебе разница? Я тебя не узнаю, — эльф снова огляделся. — Сейчас повезло, что здесь оказался я. В другой раз может быть иначе.

— Брат, — вступила в разговор Ида, и эльф с удивлением посмотрел в её сторону. — Спасибо тебе, что спас нас с Лутарфом, — улыбнулась она, и тот в ответ кивнул.

— Идите домой, — приказал. — А я скажу, что вы просто добрые граждане.

Он быстрым шагом отправился обратно, а Ида ухватила Осберта за плечо, не пуская. Тот бросил взгляд на её хрупкую руку, и выродка тут же отстранилась.

— Простите меня, эйр Бейль, — склонила голову. — Но Зоран прав. Больше шансов вызволить его, находясь на свободе, нежели рядом.

— Но как его найти?

— Торн, — она посмотрела господину в глаза. — Я видела, что он последовал за солдатами. Уверена, он найдёт способ освободить Зорана.

— И что ты предлагаешь? Сидеть, сложа руки, пока старик сделает всё за нас?

— Перед тем, как Зоран побежал, он успел сказать мне кое-что.

Осберт с интересом обратился к девушке, и она произнесла.

— Я сам найду вас с столице.

Глава 17

Найл, облачённый в длинный бархатный халат, стоял у большого окна, смотря на заходящее солнце. Красные отблески, озарившие небосклон, были прекрасны и напоминали ему всю его жизнь, которая рука об руку шла со злобой и болью. Под бархатом скрывались лишь мягкие спальные штаны и больше никакой одежды.

В дверь робко постучали, и тут же она отворилась, впуская несколько служанок и облачённую в красивое чёрное платье девушку, в которой Найл не сразу признал ту, что привёл с собой. Её волосы, до этого собранные в хвост, струились по плечам чёрным каскадом, кожа, казавшаяся алебастровой, белела, выгодно выделяя подведённые чёрным глаза и красным губы. Служанки поклонились императору, исполняя его волю, и оставили пленницу наедине с тем, кто приказал привести её сюда.

Глаза фейри, до этого момента блестевшие злобой, подёрнулись пеленой, и Лаора стояла покорная перед своим господином, желая угодить тому в любой его прихоти. Он просил налить ей отвара порабощения, потому что боялся, что в противном случае задуманное не удастся.

Отвар из десятка трав порабощал волю, делал выпившего покорным и смиренным, но при этом не лишал бодрствования.

— Ты красива, — Найл за несколько шагов стал ближе, осматривая девчонку, и обошёл вокруг неё, стараясь рассмотреть каждую деталь. Да, наряд был подобран идеально. Именно чёрный прекрасно гармонировал с её светлой кожей, а вырез, подчёркивающий грудь, готов был свести с ума. Он сделал ей комплимент, но она была безмолвна.

Перейти на страницу:

Похожие книги