Читаем Измена. Ты (не) мой генерал. Книга 2 полностью

— Надеюсь, Ингальвур скоро вернётся, и тогда он больше не доверится тому, кто за его спиной захватил власть!

— Леди нельзя совать маленький нос в политику. Их место в постели победителей!

Глаза Найла потемнели, а из груди послышался злобный рык. Девчонка на секунду замерла, но совладала с собой и посмотрела на него с отвращением.

— Он вернётся, вот увидишь, потому что Гарольд никогда не ошибается!

Значит, она слышала пророчество и поняла его.

Лязг металла раздался почти над самым ухом Лаоры. Найл вытащил длинный острый клинок, играя с ним.

— Хочешь ещё что-то сказать? — спросил у неё.

Гарольд, нащупывая опору, двигался в их сторону, пытаясь спасти ту, что берёг все эти годы. Некогда мать Лаоры помогла ему избежать лишений. Она поселилась вместо со стариком, отказываясь бежать, и ухаживала за ним, добывая еду и эльфов, готовых платить за его предсказания. Теперь Минары нет, лишь Лаора, ставшая ему внучкой.

— Погоди, — прошелестел старик, — пытаясь остановить Найла. Хоть он и не видел всей картины целиком, но слух, усилившийся во много раз за отсутствием зрения, стал его глазами. Блуждая во тьме вот уже столько десятилетий, Гарольд научился рисовать действительность по вибрациям, словам и громкости звуков. Он был уверен, что в пятнадцати метрах от него Найл достал меч, дабы причинить вред его девочке.

— Что ты готов отдать за её жизнь? — поинтересовался Найл, смотря в глаза Лаоре. Красива, пожалуй, слишком красива, чтобы принадлежать кому-то ещё. И даже мужская одежда, в которую была облачена фейри, не скрывала её округлых форм.

— Не забирай её, — взмолился Гарольд, но в сердце Найла не было жалости. В этой жизни никто не жалел его, так отчего следует так поступать с другими?

— Я делаю то, что хочу! — усмехнулся Найл, приказывая корням поднять девчонку.

Лаора затрепыхалась, пытаясь освободиться, и видела, как старик, запнувшись обо что-то, упал, удаляясь головой об камень.

— Нет, — вскрикнула тут же, испуганно глядя на кровь, растекающуюся под виском. — Дедушка!

— Да какой он тебе дед⁈ — хмыкнул Найл, хватая её за ворот куртки. Корни разомкнулись, но его хватка была сильной. — Пойдёшь со мной, — толкнул он её в спину, и Лаора сделала несколько шагов вперёд, не отводя взгляда от того, с кем прожила столько лет.

Гарольд казался спящим, и пока из него медленно выходила жизнь, он молился богам освободить Эльдион и дать счастье его внучке.

Глава 9

Перед Ингальвуром на коленях стояли двое, стараясь не смотреть в глаза. Руки за их спинами были связаны, оружие изъято, а на лицах расплывались кровоподтёки.

Одетые в тёмно-зелёные одежды, перевязанные кожаными ремнями на груди и поясе, имеющие при себе качественное оружие, они походили, скорее, на наёмников, нежели воинов императора.

— А теперь расскажи, почему ты здесь, — Кариолф рыкнул, толкая ногой одного из них в спину так, что тот, не устояв, упал лицом в деревянный пол. Альф прищурил глаза, отражая взгляд второго и, по всей видимости, более опытного, пока упавшему помогали поднять двое из воинов.

— Может, сам? — обратился старший, оскаливая зубы. Его распущенные длинные волосы спутались и побурели от крови, и невооружённым глазом было видно явное сходство между обоими.

— Братья? — внимательно рассматривал их Альф. — Или же отец с сыном?

Ничто в поведении пленников не выдало ответа, но они не будут молчать вечно. Хотя с некоторых пор Альф прекрасно понимал одно: мёртвые не говорят.

Его сердце не стало более жестоким, но реальность говорила о том, что порою стоит кем-то пожертвовать, дабы прийти к высшей цели.

— Как тебя зовут? — обратился к тому, что выглядел более сурово. Серые глаза и шрам, прочертивший часть лба и щёку. Храбрый воин с таким же взглядом.

— Иремель, — нехотя ответил эльф.

— А это? — указал Альф на младшего.

— Ойфил.

— Я не мой брат, — продолжил Альф, подходя ближе. — Но это не значит, что я не умею карать, — он кивнул, и тут же голова старшего запрокинулась назад от резкого рывка Кариолфа. — Кто. Тебя. Послал? — разделил Альф слова, намереваясь услышать, наконец, нужное имя.

Но пленник молчал. Надо же, сколько уверенности в том, что с ним ничего не произойдёт. Альфу не хотелось прибегать к насилию, но теперь рядом с ним та, что он поклялся защищать и любить. И, если Лине грозить хоть малейшая опасность, он сотрёт в порошок всех, кто представляет собой угрозу.

Альф взмахнул рукой, и тут же резкий порыв ветра откинул младшего из пленников к стене, и тот, упав, застонал.

— Кто тебя послал? — миролюбиво спросил Альф у наёмника, но тот молчал.

— Лео, — Альф повернулся к другу, который сидел в углу, не намереваясь вмешиваться, — не мог бы ты сопроводить эйру Авалос подальше отсюда?

— Леотард недоумённо уставился на императора.

— Дело в том, что последующие звуки будут не для её ушей, — пояснил Альф.

— Запугиваешь? — усмехнулся старший.

— Эта просьба звучала не для тебя, Иремель, а для моего друга.

Перейти на страницу:

Похожие книги