Читаем Измена. Верну тебя, жена (СИ) полностью

— С ума сойти…

Мне хотелось окунуть жену в тот счастливый для нас обоих день. Чтобы она всеми рецепторами прочувствовала его и, возможно, немного смягчилась ко мне. Воссоздать события прошлого было нелегко.

Пришлось много крутиться и договариваться с разными людьми. Я на это потратил несколько дней.

Но сейчас, тоже переживая прошлое, ощущаю себя едва ли не самым счастливым человеком. Пусть обида на меня у Лили еще никуда не далась, но мне тоже приятно разделять эти чудесные мгновения, наблюдать за искренним удивлением жены, за ее неподдельными эмоциями. Суета того стоила.

После ресторана вывожу Лилю на улицу и тут же озираюсь по сторонам. И где эта хапуга в косынке? Депозит в четыре косаря у меня взяла, а в назначенную минуту не явилась.

— Почему ты стоишь? — непонимающе спрашивает Лиля, уже подойдя к машине.

— Где же мои ключи? — хлопаю себя по карманам, тяну время.

Пиздец этой торгашке и всем ее ебучим гладиолусам.

Когда мы с Лилей познакомились, к нам после ресторана привязалась назойливая старуха с самопальными садовыми букетами. Всё канючила: купите цветочки для дамы.

Разумеется, это не те цветы, которые я бы дарил девушке, понравившейся мне настолько, что все мысли были только о ней, но и отказать я не мог. Позже были другие цветы, когда я хотел произвести на красотку впечатление.

А тем вечером я выкупил у старухи все ее веники, чтобы Лилька не сочла меня за скрягу.

— Молодые люди! — слышится из-за угла громкий зов.

Который, тут же смешивается со звонким смехом Лили.

— Вы серьезно?! — ей смешно настолько, что из глаз брызнули слезы. — Сколько людей ты подговорил, Захар?..

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​Я давлю в себе улыбку и опять покупаю для жены веники. Некоторые садовые цветы могут отличаться от тех, что были тогда, но алые гладиолусы присутствуют.

— …Ты сводишь меня с ума! — выпаливает жена, еле удерживая в руках разномастную охапку.

Помогаю ей сесть в машину и захлопываю дверь. Завожу авто и отъезжаю от ресторана.

— Могу ли я рассчитывать на вторую встречу? — спрашиваю.

— Я подумаю… — она изо всех сил старается не улыбаться.

Глава 36

Лиля

— Твой новый мужчина — заядлый дачник? — удивленно спрашивает Рита, встречая меня в коттедже.

Прохожу мимо нее в гостиную и складываю цветы на диван.

— Это старый мужчина постарался… — еще пребывая в шоке, вздыхаю я. — Постарался обескуражить меня. И у него это отлично получилось.

— Захар Олегович? Но вы же развелись сегодня.

— Вот именно. Я от него такого не ожидала. Думала, муж сдался. Хочет меня забыть и строить новую личную жизнь, а оказалось…

И тут я вспоминаю о следующем, что должно случиться. По крайней мере, шесть лет назад такое было.

Суматошно достаю из сумки телефон. Несколько секунд вглядываюсь в темный экран, видя в его отражении свое изумленное выражение лица. А потом экран вспыхивает и на нем высвечивается сообщение от Суворова.

«Ты мне очень понравилась».

Покачиваю головой. Он точно сумасшедший.

Разворачиваю телефон к Рите.

— Как будто вы только познакомились, — озадаченно размышляет она.

— Да-да! Он начинает все заново.

— Это так романтично, — складывает ладошки вместе.

— Да ну тебя, — отмахиваюсь я.

А что тогда я ответила Суворову на это сообщение?

«Ты мне тоже»?

А после весь день и ночь о нем думала. Уснуть не могла. Как закрою глаза, сразу его видела. Он пугал меня и одновременно будоражил. Мне было страшно связываться с таким сложным и дерзким мужчиной, который с первой же встречи не производил впечатление добряка.

Он достаточно жестко общался с окружающими, и можно было подумать, что и со мной будет вести себя так.

Только позже я узнала, что Захар — это сталь и бархат.

Сталь — с внешним миром, а бархат — со мной и дочерью.

Прошлый опыт снижает градус волнения, потому я размышляю, что ответить мужу. Или вообще проигнорировать?

Ну-ка, Лилит, есть ли у тебя светлые идеи?

Ничего не отвечать кажется скучным, а потому решаю подшутить над мужем:

«Неудивительно, что понравилась. Ведь меня трудно найти, легко потерять и невозможно забыть. Так же?»

«Так».

Интересно, какое лицо было у Захара, когда он читал это? Наверное, нахмурился. И пусть. Даже если он начинает все заново, это не означает, что я буду вести себя, как в прошлом.

***

На следующий день.

— Не забудь вытащить из кружки ложку, а то женихов не будет, — шикает Эльвира Леопольдовна, когда я размешиваю сахар в чае. — Ты теперь женщина свободная, можно и к парням приглядеться.

— Ой, не до женихов мне сейчас, — с улыбкой отвечаю начальнице.

Кириянова, цыкнув, сама двумя пальцами подцепляет ложку. Выудив ее, кладет на стойку.

Синхронно вздрагиваем, когда в ту же секунду парадная дверь Модного дома хлопает. От удивления приоткрываю рот. Бывает же!

А Кириянова широко улыбается и, подперев рукой бок, делано восклицает:

— И каким это ветром такого красивого дяденьку к нам занесло? Северным или западным? В белой рубашке, с цветочками. Прямо жених на выданье!

Перейти на страницу:

Похожие книги