Такой перевод долга отграничивался от так называемого кумулятивного перевода долга. Последний не требовал согласия кредитора, поскольку не был связан с переменой лица в обязательстве104
. При таком «переводе», по словам П.П. Цитовича, «должник не выбывает из обязательства, но к нему пристает, присоединяется еще и другой должник, то есть создается множественность на пассивной стороне»105. Новый должник в этом случае, как замечал И.Н. Трепицын, «становится рядом с первоначальным должником, который не выходит из обязательства; число должников таким образом увеличивается, а потому и обеспеченность требования возрастает; здесь новый должник может занять или равное место с первоначальным должником (например, последующая пассивная солидарность), или неравное, подчиненное место (например, поручитель, примыкающий к обязательству)106.Таким образом, перевод долга мог осуществляться в двух договорных формах:
«1) или соглашением кредитора с третьим лицом, которое принимает на себя обязанность первоначального должника; но здесь нужно, кроме того, и освобождение первоначального должника, чтобы не произошла кумуляция;
2) или – соглашением должника с третьим лицом по тому же предмету; но здесь необходимо, кроме того, согласие кредитора, так как перемена в лице должника может весьма существенно отразиться на его интересах»107
.Обе из указанных форм были известны авторам проекта Гражданского уложения Российской Империи. Однако при работе над проектом редакционная комиссия пришла к обоснованному выводу, что о первой из вышеуказанных форм «нет основания особо упоминать в проекте, ибо такой договор подлежит общим правилам о договорах, заключенных в пользу третьего лица, по применению коих изъявление должником согласия на оный имеет то последствие, что договорившиеся стороны не в праве после того изменить или отменить договор, если не сохранили за собой этого права в самом договоре»108
.Таким образом, замена должника в обязательстве, основанная на соглашении кредитора с третьим лицом, принимающего на себя обязанность первоначального должника, была выведена за пределы регулирования главы об уступке требований и переводе обязательств проекта Гражданского уложения, а в проектируемых статьях о переводе долга нашла закрепление конструкция, основанная на соглашении должника с третьим лицом.
Согласие кредитора на перевод долга рассматривалось в качестве юридического факта, с которым связывался переход обязанностей к новому должнику. «Договор о переводе обязательства, – разъясняли авторы проекта Гражданского уложения, – переносит ответственность по обязательству с должника на третье лицо лишь со времени изъявления на то согласия со стороны верителя, так что если согласия не последует, то и переход означенной ответственности считается не совершившимся, т.е. должник не освобождается от обязательства»109
.Отсутствие согласия кредитора не влияло на действительность самого договора о переводе долга. Частью 2 ст. 163 проекта Гражданского уложения (ред. 1914 г.) предусматривалось, что «лицо, принявшее на себя обязательство должника, несет в отношении его обязанность своевременно удовлетворить верителя, хотя бы последний отказал в согласии на перевод обязательства».
С момента получения согласия кредитора «новый должник получает право пользоваться всеми теми возражениями против кредитора, которые вытекают из главного обязательства. Это следует из того, что новый должник занимает место прежнего и, значит, воспринимает все то главное (в плюсе и в минусе), что имелось у его предшественника: здесь происходит частное преемство в долге»110
.Следует отметить, что российская дореволюционная правовая мысль продвинулась в вопросе перемены должника куда более, нежели современная. Проблемы влияния перевода долга на состояние обязательства получили серьезное и глубокое исследование.
Современное право до недавнего времени уделяло перемене должника значительно меньше внимания, чем перемене кредитора. Гражданский кодекс Российской Федерации в качестве формы перемены должника называл лишь перевод долга и не упоминал об иных случаях замены должника. При этом легальная дефиниция перевода долга отсутствует до сих пор, что порождает различные подходы к рассматриваемому правовому явлению.
Например, В.А. Белов считает, что перевод долга есть результат реализации сложного юридического состава, состоящего из: а) договора о переводе долга, по которому одна сторона (старый должник-делегант, или переводитель) слагает с себя обязанность, составляющую содержание определенного обязательства, перелагая (переводя) ее на другую сторону – нового должника (делегата, или принимателя), и б) односторонней сделки кредитора (делегатария), содержание которой заключается в даче им согласия на замену должника в обязательстве в соответствии с договором о переводе долга111
.