— Это татуировка Сэма, — объяснила я, понимая, что Кас, скорее всего, не видел ее, так как парням не разрешалось выходить из их комнат.
Я сняла со стены раму и осмотрела ее заднюю часть. Она была запечатана со всех сторон.
Кас жестом показал на край стола.
— Разбей ее.
— Но…
Не знаю, что меня останавливало. Кроме нас тут никого не было, и это точно был ключ к разгадке. Но ломать чужое мне показалось неправильным.
— Ладно, — сказал Кас, забирая у меня картину. — Я сам это сделаю.
Одним резким движением он разбил раму о край стола, стекло рассыпалось. Картинка выпала, а вместе с ней и записка. Я подхватила в воздухе летящую на пол половинку листа, в то время как остальные парни столпились за нами.
— Что происходит? — спросил Трев. — Нам не следует ничего трогать, так, на всякий случай.
— Анна кое-что нашла. — Кас подтолкнул меня локтем, как будто мы с ним товарищи по команде, которые вместе забили гол. — Ну что там?
Пробежав глазами записку, я ахнула.
Несколько часов назад я водила пальцами по знакомым словам, записанным мамой в ее журнале. Здесь и сейчас были новые, незнакомые слова, которые не встречались в журнале, но написание и тех, и других, было схоже. Казалось, это почерк мамы.
— Анна? — спросил Сэм, глядя на меня с таким выражением лица, словно знал, что что-то не так. Его лоб был нахмурен, губы — сжаты. Тогда я начала читать записку вслух, чтобы избежать вопросов, которые он уже готов был задать.
"Сэм, если ты читаешь это, значит, меня нет здесь, чтобы передать сообщение на словах. И если меня нет, значит, я либо мертва, либо покинула дом в спешке.
Так как меня нет, я дам тебе подсказку, которую дал мне ты. Тебе понадобится ультрафиолетовый фонарик. Посмотри на кухне. Справа, в первом ящике комода".
Я встретилась глазами с Сэмом.
— Это все.
Как только он потянулся за запиской, на подъездную дорожку въехала машина, осветив нас через шторы ярким светом фар. Долю секунды никто не двигался. Затем все, кроме меня, шарахнулись в стороны.
Хлопнула дверца машины.
— Миссис Такер? — позвал кто-то. — Вы дома?
Я поспешила за Сэмом, стараясь не шуметь.
В дверь постучали.
— Миссис Такер? Чэнси сказала, что вас не было сегодня на ужине.
Я заглянула в кухню. Сэм спрятался в дверном проеме прачечной, держа в руках перевернутый стул. Кровь бешено застучала у меня в ушах, когда задняя входная дверь скрипнула.
Краем глаза я уловила движение в ванной. Ник сидел на корточках, готовый к нападению. У меня во рту пересохло.
— Миссис Такер? Вы здесь? — спросил мужчина напряженным голосом. Он медленно прошел прачечную и находился всего лишь в шаге от кухни.
— Руки вверх! — вдруг крикнул он.
И получил от Сэма стулом, который треснул, брызнув щепками в разные стороны. Задев стойку, на пол грохнулся пистолет. Не пистолет Сэма, а полицейское оружие.
Полицейский упал на колени. Из открытой раны на его лбу текла кровь. Он шарил по полу руками, ища лежавший в четырех футах от него пистолет. Из ванной комнаты, размахивая металлической корзиной для мусора, вышел Ник. Он нагнулся, как игрок в гольф-клубе, низко опустив корзину и целясь ей в голову полицейского.
— Стой!
Ник замер, вперив в меня хмурый взгляд.
— Он полицейский, — выпалила я, как будто это все объясняло.
— И что?
Сплюнув кровь на пол, мужчина вытер ее остатки с уголка рта.
— Он невиновен.
— Мы этого не знаем, — возразил Ник.
Позади меня возник Кас.
— Снаружи чисто, — сказал он. Сэм кивнул.
А где Трев?
— Никому не доверяй, — не отступал Ник, все еще держа мусорную корзину наподобие оружия. Прядь волос упала ему на лоб.
Сэм схватил мужчину за ворот куртки и, вздернув на ноги, припечатал к холодильнику. Мужчина поморщился.
— Что ты здесь делаешь? — процедил Сэм.
— Я пришел узнать, что с миссис Такер.
— Зачем?
— Ее не было на городской трапезе. — Мужчина перевел взгляд с Сэма на меня и обратно. — Она никогда не пропускала ее, не предупредив.
Если миссис Такер — та женщина, к которой нас послал отец, и она исчезла, то значит ли это, что до нее добрался Коннор? Что связывает ее с Подразделением?
Через заднюю дверь зашел Трев.
— На улице никого нет. Никаких полицейских.
У него на лбу блестели капельки пота.
Ник бросил мусорную корзину в ванную комнату.
— Давайте убираться отсюда.
— Обычно я не на стороне Мистера Брюзги, — сказал Кас, — но сейчас с ним согласен.
Сэм ослабил захват.
— Пусть кто-нибудь из вас возьмет ультрафиолетовый фонарик. И попробуйте найти ключи от того джипа у гаража.
Кас пошел к связке ключей, висевшей на отдельном крючке у двери. Трев протиснулся мимо меня и открыл первый ящик комода в поисках лампы. Он достал маленькую коробку и проверил ее содержимое.
— Вот он.
Кас потряс связкой ключей.
— Посмотрю, подойдет ли какой-нибудь из них.
И исчез снаружи.
Полицейский оперся о холодильник. На вид ему было лет двадцать пять. У него были светлые, коротко стриженые волосы, как у Сэма, только он был хрупок, а Сэм — высок и широкоплеч.
— Мы не знаем миссис Такер, — сказал Сэм. — И пришли сюда не с целью навредить кому-либо. Мы уйдем, и ты не будешь нас преследовать.