Читаем Изменяя правила (ЛП) полностью

— Возможно, мы не поняли друг друга. Для отмывания денег Ной использует сотню различных компаний. Он уже почти двадцать лет сотрудничает с банкирами, политиками и преступниками, активно управляя их активами. — Я прикуриваю сигарету, сдерживая свой гнев. — Теперь понимаешь, что цифры не сходятся. Невозможно управлять подобной группировкой, имея в помощниках всего двенадцать человек.

Зажав сигарету между губами, я протягиваю руку к ножу для писем. Едва играю с ним. О моей способности использовать самые обычные инструменты для причинения боли ходят разные истории. Уверен, Такаши слышал хотя бы парочку, потому что его лицо бледнеет. В испуге он отшатывается назад.

— Я могу поискать снова.

— Да. Ты должен.

Даже когда Такаши встаёт и направляется к двери, я убеждаюсь, что он чувствует мой взгляд. Прошло уже две недели с момента первой встречи с Ноем. Несмотря на то что предложил ему то, что он хотел — а именно Глорию, — Ной не выходил на связь. Я понятия не имею, что у него на уме, но не намерен оставаться неподготовленным. Если Ной не захочет сотрудничать со мной добровольно, я должен быть готов к тому, чтобы заставить.

Проблема в том, что у меня нет элементов для давления.

«Пока нет».

С усталым вздохом снова беру в руки список. Перечитываю его несколько раз, куря и размышляя. Я настолько сосредоточен, что, услышав стук в дверь, не удосуживаюсь спросить, кто это.

— Войдите.

В ноздри врывается сладкий и свежий аромат. Я глубоко вдыхаю его, пока не чувствую, как внутри меня что-то вибрирует. Я не поднимаю взгляд, в этом нет необходимости. Я уже знаю, что это она, потому что, как только она вошла, моё тело отреагировало в ответ.

— Надеюсь, что-то важное, я очень занят.

— Раньше ты был гораздо более занят, чем сейчас. — Глория переставляет пару папок на моём столе, освобождая место. Она запрыгивает на столешницу и скрещивает ноги. — Днём ты выполнял поручения своего дяди, а ночью искал меня.

Лёгкий смех сотрясает моё тело.

— Возможно, ошибаюсь, но у меня другие воспоминания о времени, которое мы провели вместе. Я никогда тебя не искал, ко мне в спальню всегда приходила ты.

Глория двусмысленно улыбается, приподнимая подбородок.

— Чтобы сделать первый шаг, нужна большая смелость.

Это провокация. И она это понимает.

— Ты называешь меня трусом?

— Пока не доказано обратное. Не я избегаю тебя после того, что случилось Key Club.

Я тушу сигарету и удобнее откидываюсь на спинку кресла.

— А тебе не приходило в голову, что я не заинтересован в том, что ты можешь мне предложить? Или у меня есть более важные дела, о которых стоит подумать?

Глория кусает губу, прежде чем сменить тему.

— Ной ещё не выходил на связь, не так ли?

Слегка кривлю рот, но не отвечаю.

— Сколько времени прошло с вашей последней встречи?

— Две недели, — отвечаю, стискивая зубы

— Меня не удивляет. — Она встаёт и начинает расхаживать по кабинету. — Ной любит заставлять людей нервничать. Он и с твоим двоюродным братом так поступал. Назначал встречу, договаривался о сделке и на некоторое время пропадал. — Кончиками пальцев она легко касается дверцы шкафа. Интересно, знает ли она, что в нём лежит? Глория бросает на меня проницательный взгляд. Осведомлена. — Когда Ной снова появлялся, Иноуэ-сама доходил до такой взвинченности, что был готов принять любое условие, чтобы заключить сделку.

— В том числе и отдать ему тебя.

Глория краснеет.

— На самом деле это случилось всего один раз.

— Но этого было достаточно, чтобы предать его.

Она бросает на меня злой взгляд.

— Будь на моём месте ты, и если на кону стояло твоё спасение, ты бы повёл себя точно так же.

— Ты так думаешь? — Я поднимаю палец, указывая на катаны, висящие в глубине кабинета. На ножнах каждого меча написано одно слово. Я уже собираюсь перевести их для неё, как вдруг она опережает меня.

— Уважение. Верность. Честь. — Глория качает головой, грустно улыбаясь. — Конечно. Такой верный человек, как ты, скорее умрёт, чем предаст.

Я смотрю на неё с восхищением.

— Умеешь читать по-японски?

— Я могу и читать, и говорить на нём. Когда Иноуэ-сама не хотел, чтобы я что-то понимала, он говорил на своём языке. Я не могла отставать от него ни на шаг, поэтому выучила язык. — Смеётся. — Он так и не понял, на что я способна.

«Но я понял». Вот почему я подхожу к ней.

Я не останавливаюсь, пока не оказываюсь к Глории так близко, что могу почувствовать исходящее от её тела тепло.

— Ты редкая женщина, Глория. Красивая и умная.

Хотя краснеет, её взгляд не теряет ни капли твёрдости.

— Это всего лишь слова. Если бы ты говорил серьёзно, то не стал бы последние несколько дней игнорировать меня, а пытался заставить рассказать тебе всё, что я знаю о Ное.

— Надеюсь, ты шутишь. — Я смеюсь, уже громче. — Ной не из тех богатых, избалованных предпринимателей, с которыми общается Рулз. Он не из твоей лиги.

— Если уж на то пошло, и не из твоей лиги тоже. Я не права?

— Ладно. — Скрещиваю руки перед собой. — Что такого ты можешь мне сказать, чего я ещё не знаю?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы