Читаем Изменивший империю. Новая ступень. Том 2 полностью

— Хорошо, допустим, Илья — потомок одного из императоров, — задумчиво произнёс Тарников. — Но ведь он настолько далёк от прямой династии, что его никто и никогда не возьмёт в расчёт, — и тут его осенило, отчего мужчина выпучил глаза. — Разве что...

— Да-а-а, — вновь протянул Гордеев. — Вижу, ты, наконец-таки, понял, чем нам это сулит.

— Но, господин, почему вы не сказали мне этого раньше? — ошарашенно спросил Тарников. — Это ведь и правда, может всё изменить.

— Верно, — кивнул тот. — Но на тот момент ни у Светы, ни у её сына не наблюдалось таких сил. Я просто следил. А молчал, чтобы ты лишний раз не дёргался.

— Тогда зачем вы приказали...

— Так было надо. У Филатовой пробудился Исток. Я не мог допустить, чтобы она воспитала из своего сына настоящего наследника. Ты ведь знаешь, что любой, хоть с каплей имперской крови в сердце, может бросить вызов прямому потомку императора. И там уже действует закон силы.

— А Илья сейчас...

— Верно, ты видишь, как он стремительно развивает свои способности. Оттого я и веселюсь, наблюдая за ним. занятный парнишка.

Тарников удивлённо воззрился на него.

— Что же здесь весёлого? — спросил он. —Филатов может потеснить и вас тоже.

— Как вариант, да, — ответил Гордеев. — Поэтому твои слова меня немного напрягают. И всё же, я верю тебе, Рома. Знаю, что ты всё доведёшь до конца. Ведь всё под контролем, так?

С этими словами он откинулся в кресле и с ухмылкой посмотрел на собеседника. А вот тому было совсем не до смеха. Однако отступать было поздно. Слишком много времени и ресурсов было потрачено на их манипуляции с Истоком.

— Не переживайте, господин, — Тарников поднялся. — Я за всем прослежу.

— Очень на это надеюсь.

Глава 34

Нет, наверное, стоит взять свои слова назад. Поездкой и экскурсией я остался доволен. В отличие от прошлого раза, когда мы единой компанией бродили по Новознацку, не смогли рассмотреть все достопримечательности города. Сейчас же нас целенаправленно повезли в те самые злачные места. И честно говоря я был несколько шокирован красотой парков, фонтанов, скульптур и всему остальному. Как бы я не думал о Верховном князе, но он определённо следил за городом. Хотя где-то в глубине души я понимал, что это всего лишь мишура. Такая же, как и в нашем Змееграде.

Прокатались мы так до вечера, но не могу сказать, что я заскучал. Наоборот, испытал эстетическое удовольствие. А вот под конец экскурсии состоялся тот самый сюрприз, обещанный директрисой.

— А сейчас мы посетим одно из самых занимательных мест этого чудесного городка, — возвестила Савельева, приманив наше внимание. — Институт кибер-технологий.

С этими словами она указала за окно, где посреди пышущего зеленью поля возвышалось белое здание. На мгновение мне даже показалось, что я вернулся в прошлую жизнь, уж слишком футуристично оно выглядело для здешнего места. Высокие цилиндрические колонны, солнечные батарее, широкие стеклянные окна. Всё выглядело слишком фантастично.

«Мой подарок, Илья, — раздался в голове голос Савельевой. Я обернулся к ней и встретился с хитрым женским взглядом. — Знаю, вы сейчас работаете над чем-то уникальным. И я хочу, чтобы в будущем мы с тобой создали нечто подобное».

Она снова кивнула на институт.

Что ж, это будет сложно, — так же мысленно отозвался я, вновь уловив её взор. — Но вполне достижимо.

«Вот и договорились, — женщина улыбнулась. — Мы создадим новое будущее, Илья. Изменим империю и весь этот мир. Конечно, если ты не сдрейфишь».

Боюсь, вы плохо меня знаете, госпожа Савельева.

«О, поверь, больше, чем ты думаешь».

***

— Вы уверены, что справитесь? — спросил один из операторов, когда я залез в меха-костюм.

— О, Илья у нас умный парень, — вместо меня ответила Савельева, с интересом наблюдая за моими манипуляциями. — Он буквально всё схватывает на лету.

— Что ж, хорошо, — кивнул паренёк, что руководил симуляцией, и надел наушники.

Признаюсь, то, что мы увидели внутри, произвело на меня огромное впечатление. Стоило нашей дружной компании высыпаться из автобуса и ворваться в институт, как меня, словно ушатом холодной воды облили. Я вновь окунулся в прошлое. Конечно, нынешние технологии далеко отставали от тех, что были в моём родном мире, но даже этих новшеств хватило, чтобы я «потерялся» и ходил по различным залам с раскрытым ртом. Даже лёгкие толчки Люды, пытавшейся привести меня в чувства, не помогали. Я просто растворился в собственных фантазиях и воспоминаниях.

А когда нам предложили проверить новейшую разработку — каркасный костюм, усиливающий человека, я не смог отказаться и первым вызвался на испытания. Да, это были прототипы тех боевых мехов, что я встречал, будучи наёмником в моём киберпанковском прошлом. Естественно, этот сильно проигрывал, но забраться в него и ощутить прилив сил и ностальгии... м-м-м, это безумное чувство.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература