Читаем Изменники Рима полностью

— Тогда зачем, ради всего святого, ты записал все это на бумагу?

— На случай, если со мной что-нибудь случится. Вот почему я просил тебя вернуть флейту Корбулону.

— Что ж, он теперь не получит ее обратно, не так ли?

— Ему не нужна флейта, если я еще буду жив. Он может попытаться выкупить меня. И тебя, конечно, тоже, — быстро добавил агент.

Катон слышал эту аргументацию от Аполлония раньше и задавался вопросом, действительно ли агент этому верил, или он просто цеплялся за возможность предотвратить отчаяние. Он закашлялся и откашлялся. — Будем надеяться, что ты прав. Я уверен, что командующий не захочет потерять одного из своих лучших агентов.

— Одного из? — фыркнул Аполлоний. — Самого лучшего. Безусловно. Нет никого лучше, и командующий это знает.

— Я уверен, что знает.

Взрыв крика из дальней части коридора заглушил возможность дальнейшего обсуждения, и Катон снова рухнул на стену и закрыл глаза. Он решил скоротать время перед очередной выдачей еды и воды, вспоминая все возможные детали их миссии с того места, где они пересекли границу в Бактрисе. Кто знал, в конце концов, такая информация может пригодиться.

Примерно в то время, когда обычно доставляли пайки, Катон услышал лязг от двери в конце коридора и поднялся на ноги, чтобы размять плечи. Шаги эхом разносились по коридору, останавливаясь у каждой двери. Оранжевое сияние факела отражалось от каменной стены напротив камеры Катона, и затем он услышал мягкий голос.

— Римлянин… ты здесь?

Он почувствовал, как его пульс участился, когда он прижался к решетке и крикнул: — Да! Здесь!

— Шшш! Соблюдай тишину!

— Кто это? — спросил Аполлоний.

— Тихо, римлянин. Отойди!

Катон услышал скрежет засова и скрип петель из соседней камеры, а через несколько мгновений факел осветил знакомое лицо на решетке его собственной двери.

— Рамалан… — Он почувствовал волну беспокойства при мысли, что им пора умереть. — Что происходит?

— Назад, — приказал капитан.

Он сделал, как ему сказали, когда снаружи запротестовала задвижка, и дверь качнулась внутрь, обнажив офицера Вологеза в темном плаще с факелом в руке. Он указал на Катона. — Выходи, трибун. Сейчас.

Нерешительно Катон нырнул в узкую дверь и вышел в коридор, прищурившись от яркого пламени. Он увидел, как парфянин сморщился от отвращения, когда до него доносся зловонный запах камеры. Затем Рамалан протянул руку и закрыл дверь, вернув засов на место. Катон собирался снова заговорить, когда капитан мягко подтолкнул его к концу коридора.

— Наружу. Пошли.

Аполлоний шел впереди, за ним следовал Катон, замыкал троицу парфянин. У дверей камер, мимо которых они проходили, он заметил только одно лицо: мужчина с выпученными глазами и длинными спутанными седыми волосами. Рамалан направил к нему факел, и лицо исчезло во мраке. Когда они подошли к двери в конце и прошли внутрь, парфянин закрыл ее и запер ее на засов. Катон схватил его за руку.

— Что происходит?

— Я вытаскиваю тебя отсюда, трибун. Я не мог ничего сказать в камерах на случай, если заключенные раскроют то, что они подслушали.

— Я произнес твое имя…

— Да, — с горечью ответил Рамалан. — Надеюсь, тебя никто не слышал. В противном случае моя голова будет установлена ​​над воротами дворца вместе с головой Хаграра.

— Он мертв?

— Конечно, он мертв. Вот что происходит с теми, кто замышляет заговор против Вологеза.

— А ты являешься участником этого заговора?

— Я служу принцу Вардану и его окружению.

— Его окружению? — вмешался Аполлоний. — Много ли противников царя?

Рамаланес повернулся к нему. — Лучше всего, чтобы вы не знали больше, на случай, если вас схватят до того, как вы достигнете границы.

— Как долго нас продержали в темницах? — спросил агент.

— Почти месяц. Царь сохранял вас живыми, чтобы вас могли принести в жертву зимнему празднику через два месяца.

— Подожди, — сказал Катон. — Откуда Вардан мог знать, что мы здесь? Гиркания находится в сотнях километрах к востоку от Ктесифона. Он ничего не слышал.

— Он и не в курсе. Я действую по приказу одного из его союзников во дворце. Рим поддерживает борьбу Вардана, и поэтому услуга возвращается. Если вы доберетесь до безопасного места, убедитесь, чтобы вашему императору сказали, что Вардан подтверждает свое согласие помочь Риму. Поняли?

— Конечно. Я позабочусь о том, чтобы его преданность Риму была известна.

— Он не предан Риму, — с нажимом сказал Рамалан. — Он верен Парфии. Он предпочитает соблюдать договоренность с вашим императором, вот и все.

У Катона хватило ума не вдаваться в подробности. — Я все равно его благодарю.

— Каков план побега? — спросил Аполлоний.

— У пристани ждет лодка. Лодочник не один из нас, но ему достаточно хорошо заплатили, чтобы он мог перевезти вас через реку. Оттуда телега доставит вас к Евфрату, где будет баржа, которая доставит вас до Дура-Европоса. Когда вы покинете баржу, у капитана будет пара монет на покупку лошадей, и вы поедете через пустыню в Пальмиру. Этот город находится в союзе с Римом, так что там вы будете в безопасности. Но сначала мы должны доставить вас к лодке. Пойдем!

Перейти на страницу:

Похожие книги