Читаем Изменники Рима полностью

Мужчина на мгновение оглянулся. - А что ты имел в виду, говоря, что ты не один? Не уверен, что мне это нравится.

- Ничего подобного. - Посетитель откусил кусок собственного хлеба и начал жевать. - Просто многие из нас думают, что Третья когорта получила дерьмово несправедливое наказание из-за дела о воровстве со склада. Ваш парень Селен был прав. Мы все начинаем голодать, черт возьми. И мне интересно, сколько из нас будет похоронено с вашими товарищами, прежде чем все это закончится. Я тебе еще кое-что скажу. У меня в штабе есть приятель, который клянется, что Корбулон живет не на том же пайке, что и все мы. У командующего личный склад лучших вещей, которые привозят фуражиры. Сохраняет его для себя. Лучшая еда и женщина, которую он держит в своей палатке, согревают его по ночам. - Он остановился и оторвал зубами еще один кусок хлеба, оглядывая собравшихся у костра лиц, чтобы оценить влияние своих слов.

- У него есть женщина? - Один из младших легионеров закусил губу.

- Да хрен с женщиной! - вмешался легионер постарше. - А как насчет этого личного склада? Что вообще он от нас там еще скрывает, а?

Незнакомец на мгновение замолчал, словно пытаясь вспомнить, что ему сказали. - Мой друг сказал, что видел ветчину, окорок оленины, выпечку и медовые торты.

Медовые торты… - пробормотал кто-то.

- Это чушь. - Другой мужчина плюнул в огонь. - Я не верю ни единому слову. Командующий – один из немногих аристократов, который держит себя прямо и честно со своими людьми. Он заботится о себе не лучше, чем о всех нас.

- Тогда почему мы отмораживаем здесь наши задницы, пока он лежит в своей красивой теплой постели с местным пирогом? - спросил человек, который спрашивал до этого о еде. - Если ты думаешь, что он живет здесь, как один из нас, то ты чертов дурак.

- Братья! - поднял руки незнакомец. - Послушайте, я пришел сюда не для того, чтобы создавать проблемы. Просто хотел поделиться с вами тем, что мы можем сэкономить. Это все. Может, мой друг ошибся.

- А может и нет, - сердито сказал мужчина. - В любом случае, спасибо за это. Нам это было нужно. И убедись, что ты поблагодаришь своих ребят за то, что помогли нам. Мы ответим вам одолжением, если у нас будет такая возможность.

Остальные тоже пробормотали свою благодарность, когда незнакомец встал. Он улыбнулся и кивнул на прощание. - Спокойной ночи, парни. Мне лучше пойти.

- Если есть еще запасы еды, ты знаешь, где мы находимся.

- Конечно. Я вернусь. - Он помахал рукой и отвернулся в темноту. Пока он шел, он слышал, как позади него бормочут люди, и легкая удовлетворенная улыбка приподняла уголки его рта.

Оказавшись на безопасном расстоянии, он изменил направление и двинулся вниз вдоль костров, пока не нашел то, что искал: легионера, сидящего в одиночестве на некотором расстоянии от своих товарищей. Он не разводил огонь и сидел, обняв колени, накинув плащ на дрожащее тело.

- Брат Селен, - приветствовал его незнакомец. Легионер осторожно огляделся.

- Кто ты, черт возьми?

- Борен. Из восьмой когорты.

- Я тебя не узнаю.

- Не удивлен. Меня перевели прямо перед тем, как мы покинули Тарс. Не возражаешь, если я посижу с тобой минутку?

- Зачем тебе это нужно? Ты знаешь, кто я и что я сделал.

- Я знаю. Мне есть чем поделиться. Комплименты от парней из моей центурии.

Селен сглотнул и кивнул. Его посетитель присел на корточки и порылся в сумке, затем протянул немного сыра и кусок хлеба. - Вот.

Селен заколебался. - Где ты это нашел?

- Это безопасно. Возьми это.

Селен нетерпеливо схватил еду и без лишних вопросов начал есть. Его сосед внимательно посмотрел на него, прежде чем снова заговорить.

- Селен, командующий поступил неправильно, сделав то, что сделал сегодня. Он, считай, что сам убил этих двух мальчиков. Только он, как и все эти аристократы, не хочет совершать подобные поступки лично, чтобы его руки не замарались в крови. Многие из нас в лагере думают, что Корбулон немногим лучше убийцы. И эти парни не будут последними его жертвами. Слушай…

Он наклонился ближе, чтобы продолжить говорить вполголоса. Время от времени Селен кивал и прекращал есть, чтобы сделать сердитый комментарий. Наконец другой мужчина похлопал его по плечу и встал.

- Скоро увидимся, брат.

Затем он ушел в ночь, пробираясь назад между линиями, прежде чем пересечь открытую площадку к ближайшему из костров сирийской когорты, где он улыбнулся и махнул рукой в ​​знак приветствия.


*************


Глава XХIV


Перейти на страницу:

Все книги серии Орел

Римский орёл. Книги 1-14
Римский орёл. Книги 1-14

Настоящий цикл романов Саймона Скэрроу, рассказывает о завоевании римскими легионами далёкой и загадочной для них Британии, расположенной за проливом, отделяющим границы завоёванного ими мира от неизвестных островных земель. Сколько сил и крови пролито римлянами для того чтобы завоевать и удержать власть над новой варварской колонией. Тяжелейшие испытания, непривычные погодные условия, неуловимые варварские отряды, уничтожали  тысячи римских солдат и их командиров. В своё время даже Юлий Цезарь не смог покорить народы населяющие эти туманные земли, которые казалось охраняют неизвестные римлянам силы. Но приказ императора Рима, надо выполнять и новые и новые войска Рима переправляются на остров и находят там свою могилу. Пройдут годы и римляне сами уйдут с Британии, так и не сумев окончательно сломить дух и воинский пыл племён, населяющих туманный остров, который потом так и назовут - Туманный Альбион.Содержание:Скэрроу С:1.Римский орёл.                   2.Орёл завоеватель.3.Орёл нападает.4.Орёл и волки.5.Добыча золотого орла.6.Пророчество орла.7.Орёл в песках.8.Центурион.9.Гладиатор по крови.10.Легион смертников.11.Преторианец.12.Кровавые вороны Рима.13.Братья по крови.14.Британия.                  

Саймон Скэрроу

Историческая проза

Похожие книги