Читаем Измерение Таллара (СИ) полностью

Поднимая глаза, я почувствовал зловещую ауру, что свалилась на мои плечи. С большим трудом мне удалось поднять голову. Целая сотня зловещих жующих мордочек смотрела на меня.

— «Фто. Тебе. От наф. Нуфно», — послышалось групповым хором. Я попытался сказать им на их диалекте, попутно глотая зелья восстановления.

— «Ваше. Мясо. Но только. Кусочек».

— «Ты фто. Над нами. Издеваефся», — ощетинились ушастые.

Дело дрянь. Подражать было явно плохой идеей, пожалуй, худшей, которая приходила в мою ясную голову. Если меня чуть не прикончил один кролик, то, что со мной сделает стая пушистых кикбоксеров. Нужно было срочно что-то придумывать, пока в меня не напихают конфет и не превратят в пиньяту. Нужно было всего лишь порезать одного ушастого, но на деле оказывается, что я один, а их целая армия. Попробовал провести эксперимент. Использую способности и зелья, повышающие моё уклонение на максимум — следующего удара этих лап я могу не пережить. Метка возврата, полёт смерти и снова метка одновременно с невидимостью. Смотрю результат. Его нет, ровно так же, как и раны на теле ушастого, только капли крови, испортившие его белоснежный мех.

— «Не. Прячься. Мы. Видим».

Невидимость кончилась. Я сидел на одном колене на том же месте. Подальше от них, на безопасном расстоянии. Кролики тоже не шевельнулись, всё так же пережёвывая.

— Есть способ получить ваше мясо, не причиняя вам боль? — крикнул я в надежде на ответ.

— «Тебе. Фсё равно. Наф. Не. Убить. Больно. Нам. Тофе. Не. Бывает».

— Ну, ещё лучше. Послушайте, мне нужно это мясо. Меня отправил старик Озугдун. Посмотрите, может вы где выращиваете его.

— «Ф-фтарик. Он. Ещё. Жиф. Он. Фто. Опять готовит. Фуп».

— Да и ему не приготовить без мяса.

— «Тогда. Ответь. На. Нафу. Загатку».

— Готов, — твёрдо выдал я.

В одной из проходов беседки появился портал. Ко мне навстречу вышел двухметровый кролик-переросток. Он шёл мягкими уверенными шагами, вокруг него организовали живой коридор кролики поменьше, как для своего предводителя. Он спокойно подошёл ко мне, оглядел со стороны и заговорил, но уже не ментально, как другие, а обычным человеческим языком.

— Ты очень крепкий, Илис. Люди умирают, навсегда исчезая из этого мира, лишь от одного удара моих сыновей. Ты же выжил, попытался сразиться — это похвально.

— Скажи мне, кто ты? — перебил я его тихим голосом.

— У меня нет имени. Я хранитель девяти деревьев, отростки которых разбросаны по всему измерению. Я знаю, зачем ты пришёл. Целых десять лет никто не заглядывал ко мне, я даже подумал, что Отто мёртв.

— Ты знаешь того шамана?

— Конечно. Ещё давно я спустился в измерение, когда Таллар уничтожил мой любимый лес. Я сражался с ним, но проиграл. Тогда Отто нашёл меня, в трущобах Дордарана. Меня случайно занесло, когда я телепортировался наугад. Несколько месяцев он ухаживал за мной, пока я сам не смог полностью восстановиться. Отто был рабом, его семья поколениями развлекала на арене других. Я наградил его частью силы, в ответ на его доброту.

— Захватывающая история, — пробормотал я, перевалившись на другой бок. — То есть старик…

— Я думаю достаточно вопросов, ты тут не для этого. Теперь слушай мою загадку.

«На поясе висит он, Что-то означает, Его в карман тайком игрок положит. И зверь, лишившись этого, заплачет, И неудачнику во всем поможет».

— У тебя есть минута.

— «Минута», — думал я. — «Да мне хватит и нескольких секунд. Ответ очевиден — кроличья лапка, она удачу приносит. А вдруг тут подвох и ответ лежит глубже, чем я думаю. И что меня потом, если я не отвечу, сожрут?»

— Десять секунд… девять…

— Лапка? — неуверенно сказал я. — Кроличья. Да, мой ответ — кроличья лапка. Её игроки кладут наудачу.

Повисло молчание.

— Это верный ответ. Вопрос был лёгкий, потому что, ты сказал, что тебя послал Отто. Вот тебе мой дар.

Он обнажил когти на мягкой плюшевой лапке. Я подумал, что вот он мой подарок — мой конец. Он взмахнул когтями, я зажмурился и закрыл лицо руками. Послышалось глухое падение. Когда я открыл глаза, меня стошнило. Передо мной лежала лапка. Кроличья лапка, хранителя. Он рассмеялся.

— Забирай, человек. Вернись к Отто, пускай закончит свой суп. И… — он ненадолго замолчал. — передай ему, что я больше не злюсь. Пусть заходит.

Открылся портал, на этот раз не под моими ногами. Я шагнул уверенно, попрощавшись со всеми кроликами разом, но дрогнул. Всё-таки сложно привыкнуть к перемещениям. Когда я был уже в дома Отто, увидел, как по полу вновь прокатились кости. Сразу же отскочил, опасаясь, что меня снова закинут невесть куда. Орк сидел в такой же позе и помешивал похлёбку. Он вытянул руку.

— Давай, давай её сюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези