Читаем Изнанка прошлого полностью

Из воды выходить было жутко холодно, водолазный костюм тут же сдулся и теперь неприятно прилипал к телу. Невольно захотелось снять его, но едва ли это была лучшая идея. Сама пещера была сырая и холодная, но зато здесь не было ветра. Я пожалел, что мы не додумались взять хоть один камень огненной ойрой, его бы жара хватило, чтобы мы с отцом смогли с помощью чар хоть немного обогреться. А так как ничего подобного у нас собой не было, все что оставалось — это дрожать, выстукивать дробь зубами и поторапливаться.

Склеп оказался куда больше, чем я ожидал. Его свод терялся где-то далеко вверху, а площадь от стены до стены могла сравниться с бальным залом в императорском дворце.

Первое, что бросалось в глаза: громадный каменный саркофаг, накрытый толстой плитой. Он стоял в самом центре склепа на пьедестале, увитый мощными железными цепями, которые держались на массивных крюках, вбитых в каменный пол пещеры.

На стенах пещеры я заметил несколько старых ойра-ламп на крючках и поспешил их зажечь. Затем снял водолазный шлем, отец к тому времени тоже от него избавился и теперь с интересом разглядывал саркофаг.

— Надо же, — сказал он, улыбаясь и при этом трясясь от холода и растирая ладони друг о дружку. — Неужели он до сих пор там живой лежит?

Внутри саркофага что-то скрипнуло, затем стукнуло, заставив нас настороженно замереть.

— Лучше нам этого не знать, — опасливо произнес я.

Отец, соглашаясь, закивал.

В свете и при ближайшем рассмотрении оказалось, что восемь цепей, сковывающих сундук, изрядно проржавели, как и крюки, на которых они держались. Очевидно, раньше цепи были защищены от коррозии чарами, но даже они невечные и со временем слабнут, что уж говорить о металле.

Нехорошее предчувствие, холод и мрачная атмосфера склепа буквально заставили меня поспешить. Я начал искать взглядом самый большой валун, под которым, по словам Инесс, и был спрятан тайник. Буквально в нескольких метрах от саркофага такой камень нашелся. Действительно большой, куда крупнее других здесь имевшихся — в человеческий рост, поэтому я даже не сомневался, что это именно тот камень, который нам нужен.

— Думаю, это здесь, — указал я взглядом на валун.

Отец озадаченно поджал губы, затем решительно зашагал к камню, попутно согревая ладони дыханием. Какое-то время он примерялся к нему, а затем обхватил и попытался потянуть его на себя — но ничего не вышло.

— Тяжелый, зараза, — резюмировал отец. — И чар у нас не хватит, чтобы его сдвинуть.

— Удивительно, но Инесс наверняка отодвигала и ставила его сама, — усмехнулся я.

— Ну если Инесс смогла, значит, и мы сможем, — весело заявил отец.

Мы довольно долго возились с камнем и все что нам удалось — сдвинуть его всего на несколько сантиметров. Мы попытались его расшатать и свалить, но это тоже не принесло результатов. На полноценное заклинание земли у нас не хватило чар, но зато, пока мы его двигали, удалось немного согреться.

В конце концов камень все же подался, и когда показалась полость под ним, работа пошла куда быстрее. Мы с отцом разом на него навалились, и глыба с грохотом рухнула наземь.

Вся пещера затряслась, сверху посыпалась каменная крошка, из саркофага послышалось шипение и скрежет. Мы с отцом переглянулись, не сговариваясь, опустились к открывшейся взору яме.

Еще немного повозившись, мы наконец-таки вытащили на свет внушительных размеров резной сундук с толстыми кожаными ремешками-застежками.

— Сколько же там артефактов? — отец окинул сундук восхищенным взглядом.

— Наверняка немало, и полагаю многие из них запрещенные. Домой его точно нести нельзя.

— Спрячем запрещенные где-нибудь в лесу, — сказал отец, затем повернул ко мне довольное лицо: — Ну что, достаем сапоги и возвращаемся в Варгану?

— А тетраход? Я думал, мы вернемся в гостиницу.

— Отправим завтра кого-нибудь, чтобы его забрали, — отмахнулся отец. — С таким сундучищем и в таком виде вряд ли мы сможем разгуливать по Шаранску, не привлекая внимания. Мы же не знаем точно, куда перенесут нас сапоги. Вдруг мы окажемся в центре нового города или, наоборот, слишком далеко от него? Уж лучше, если такое произойдет, оказаться в Варгане, а не в Шаранске.

Тут я не мог ничего возразить, отец был прав, лучше переноситься домой, к тому же таким образом мы точно избавимся от слежки.

Отец присел и начал расстёгивать первую застежку на кожаном ремне, что сковывала сундук. И я только было собрался помочь и расстегнуть второй ремешок, как со стороны ступеней внизу послышался всплеск. Мы с отцом одновременно замерли и настороженно переглянулись.

— Доставай скорее сапоги! — торопливо проговорил я.

Из саркофага снова послышался скрежет.

Отец спешно начал дергать замок, но он никак не поддавался. Мы не успели.

Словно из-под земли перед нами появились трое. Они были не в водолазных костюмах как мы, а в обычной одежде, с которой струями стекала вода. Но в отличие от нас они не тряслись от холода — без сомнения, перед нами были вурды.

Один из них широко и победоносно улыбнулся, убирая мокрые длинные темные пряди с лица.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воронов дар

Похожие книги