Читаем Изнанка судьбы полностью

— Э, да здесь их не одна! — пока Ник дивился на труп чудища, старик Хэтч успел уковылять дальше. — Ишь, как порезало. Видать, знатная рубка была. Я-то знаю, держал в руках меч.

— Копье ты держал, старик! — раздраженно отозвался Ник. Хвастливые рассказы Хэтча, однажды стоявшего в ополчении, когда войска особо наглого анварского барона вторглись в страну по перешейку, захватили Братсмут и дошли почти до Дирлейка, навязли в зубах у каждого жителя деревни. Послушать Дэйла, так только его трудами и удалось отстоять свободу Дал Риады.

Присутствие пусть даже и мертвых потусторонних тварей в такой близости от родной деревни не нравилось Картеру. Он тихонько под нос забормотал обращение к Скорбящей с просьбой уберечь детей человеческих от порождений Чиннамасты.

— А вот и рубака нашелся! — издал довольный возглас неутомимый старик, и Ник поспешил увидеть его находку.

Одного взгляда на уши незнакомца хватило, чтобы понять: мертвец не был человеком. А если так, то Ника это не касается. Пусть выродки темной стороны сами меж собой разбираются.

— Изрядно порвали, — рассуждал Хэтч, осматривая раны от зубов чудовищных гончих на теле. Там, где клыки прокусили доспех, чернели лужицы спекшейся крови. — А мечи у него добрые.

— Угу, — буркнул Ник, примериваясь, как бы половчее перевернуть нелюдя, чтобы не запачкаться в крови.

— Изрядные мечи, говорю. За такие в городе дадут хорошую цену…

— Добычу пополам, Дэйл, — буркнул Картер, жалея, что внял с утра просьбам сестры и захватил с собой ушлого старика. А еще говорят, что милосердие вознаграждается.

Он наконец ухватил труп за плечо — и тут же с криком отпрянул. Потому что мертвец дернулся и застонал.

— Ишь, ты! Гляди-ка, живой, — удивился Хэтч. Не выказывая отвращения, приложил руку к шее, вслушался и удовлетворенно кивнул. — И впрямь живой! Они как кошки.

— Ничего, это можно поправить, — буркнул Картер. Мысленно он уже расписал, на что пойдет доход от продажи мечей и доспеха, и расставаться с деньгами, которые считал своими, категорически не желал.

— Погоди! — старик рассудительно покачал головой и встал на один из мечей, не давая Нику поднять его, чтобы довершить начатое адскими гончими. — Это ж волшебный уродец из холмов! Сам подумай — сколько денег нам за него отвалят, даже мертвого. А за живого втрое больше дадут!

— Твоя правда, старик! — все-таки сестра была права, что уговорила его взять с собой Хэтча. — Мозги у тебя работают что надо.

Губы незнакомца дрогнули, пытаясь что-то сказать. Дэйл наклонился, вслушиваясь.

— Чего он там бормочет?

— Не разобрать. Сейчас.

Полумертвый воин снова застонал и попытался подняться, но силы оставили его.

— Имя какое-то. Вроде Элли. А может, и не Элли.

— Ну и шут с ним. Сейчас подгоню телегу.

— Перевязать надо. Как бы не сдох по дороге.

— Вот и займись.

Вдвоем они погрузили чужака на телегу, не забыв прихватить мечи. После недолгих споров трупы адских гончих было решено оставить здесь, а если кто из городских магов заинтересуется такой пакостью, всегда можно вернуться.

— Ну что, в город, Дэйл?

— Правь, старина, — согласился Хэтч. — Правь, а я присмотрю, чтобы уродец наш не отдал богам душу раньше срока.

Костлявая кобыла меланхолично побрела обратно по дороге. Солнце плеснуло лучами на измазанные в крови косы раненого воина. Губы его снова шевельнулись в тщетной попытке что-то сказать, но тут телега подпрыгнула на ухабе, фэйри застонал и отключился.

Ванесса

Этот человек прибыл в Гринберри Манор после обеда. Спешился, отдал поводья конюху, отдал дворецкому визитку и проследовал в гостиную.

— Ждите здесь, — важно объявил дворецкий. — Я извещу миледи.

Ожидание затянулось, но гость не выказывал признаков беспокойства. Он неторопливо обошел комнату, осматривая изящную обитую сафьяном мебель, буфет с резной дверцей, шелковые обои. Порой на его молодом и довольно привлекательном лице мелькала одобрительная улыбка. Остановился у клавикорда, откинул крышку и наиграл двумя пальцами первые аккорды популярного романса.

Увлеченный инструментом, он не видел, как в дверях замерла женщина. Болезненно худощавая, со следами былой красоты на лице, которые угадывались даже под слоем белил и румян. Несколько легкомысленное платье, куда более уместное на юной кокетке, чем почтенной вдове, спорило с заметной сединой в рыжих волосах.

Прежде чем войти в гостиную, женщина бросила короткий взгляд в карманное зеркальце и, судя по улыбке, осталась довольна увиденным.

— Здравствуйте, барон, чем обяза… — он обернулся, и женщина осеклась. — ВЫ?!

Полный негодования и подспудного страха выкрик заставил мужчину поморщиться. Он опустил крышку клавикорда чуть резче, чем следовало:

— Я. Здравствуй, Ванесса.

Женщина чуть отшатнулась:

— Как… как вы посмели?! Явиться в мой дом, посмотреть мне в глаза!

— Не надо, — попросил гость.

— Неужели вы навсегда останетесь моим проклятием и будете преследовать меня, куда бы я ни скрылась?! Неужели только смерть подарит мне освобождение?! Есть ли мера вашим злодеяниям…

— Войди и закрой дверь, — все так же мягко сказал он. — Скандал не в твоих интересах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маг и его кошка

Изнанка свободы
Изнанка свободы

Когда-то она была первой леди герцогства, но потеряла все: родину, титул, близких, и превратилась в бесправную рабыню. Зачем бессмертному Стражу простая человеческая девушка, если в охоте за жрецами Хаоса она лишь обуза? Даже самому себе могущественный лорд Изнанки не сможет ответить на этот вопрос. Она ненавидит своего хозяина и мечтает о свободе, но свобода ли ей нужна? Чтобы услышать и понять друг друга им придется пройти долгий путь. Обложку нарисовала замечательный художник Наталья Гудожникова Красные флаги: В тексте присутствуют достаточно жесткие сцены. Есть эротика, насилие. С женщинами очень часто обращаются неполиткорректно. Нет юмора, мэрисью и попаданцев. Несмотря на все перечисленное, присутствует сильная романтическая линия между главными героями. Половина повествования ведется от лица мужчины.

Алина Лис

Фантастика / Романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Любовно-фантастические романы

Похожие книги