Читаем Изнутри по ту сторону двери полностью

– Мелисса! Пойми, у нас вообще ничего нет. Меня заставили переписать всё на них! Всё! Теперь наш дом не у Джека, у них! Мелисса, ты не представляешь, сколько я им должен. – его плечи затряслись. – Они убьют меня. Они… Вчера они сказали, что я отработаю своим телом. Что смазливые мальчики пользуются спросом. Мелисса, – он рухнул на колени сложа руки, как будто собирался молиться. – Только ты можешь спасти нас обоих. Я слышал, что Джек безумно богат. Он может выкупить нас обоих. Я умоляю тебя… – и он пополз к ней.

Зрелище выглядело настолько отвратительным, что она отступила. Её трясло от негодования.

– У меня своя жизнь. Анатоль! Понимаешь, своя! Ты не спрашивал меня, когда влезал в это дерьмо. Почему я должна за тебя думать. Иди сдавайся в какую-нибудь резервацию.

– Они… они сказали, что сегодня придут за нами. Они убьют меня, если я откажусь. А я не могу! – он вскочил на ноги. Его голос срывался на фальцет: – Я не гей. Почему я должен стать геем? Вам, женщинам, даже ничего делать не надо: раздвинь ноги и лежи. А мне… Мелисса, неужели ты хочешь, чтобы меня изнасиловали и убили?

– Анатоль, ну скажи мне на милость, зачем тебя убивать? Им нужны твои деньги, а не твоя жизнь. Оттого что они тебя убьют – денег не получат. – она всё пятилась и пятилась, соображая на ходу, а не пора ли сделать ноги, пока её не заставили отрабатывать телом по долгам брата. – И объясни, зачем им твоё тело, если ты отписал дом?

– Как ты не понимаешь? Их много! Это не одна компания. Я занимал у одних, а проигрывал другим. Я заложил дом несколько раз. И никто не знал! Но Джек, он выставил ограничение. Меня нашли… Нашли и первые, и вторые. А ещё… Тебе лучше не знать… Нет. Слушай. Меня били, заставили за тебя подписать контракт. Я не читал его. Меня сильно били. Вчера… Вчера там такая началась пальба. Сошлись группировки. И я не знаю, кто может за нами приехать. Мелисса, мне страшно…

– Били? Что-то не вижу синяков. – ей было не до смеха.

– Они угрожали избить, если я не… Мелисса, мне страшно.

– Мне тоже… – вдруг выдала девушка и, схватив свою сумочку, рванула к выходу. Куда угодно, лишь бы быстрее, пока её не взяли вместо Анатоля.

В это время дверь распахнулась, и она влетела в Джека.

– А вы чего в полутьме сидите? – включил свет. – Не думал, что ты уже по мне так соскучилась, что бросилась навстречу.

Анатоль на дрожащих ногах подбежал к выключателю и погасил лампы.

– Ты никого на улице не видел? Не зажигай. Пусть они думают, что дома нет никого.

Но Джек снова включил свет: «Не дури, Анатоль. Ты чего такой взъерошенный?»

В этот момент раздался дверной звонок.

– Не открывай, слышишь, не открывай…– Анатоль в панике заметался по комнате, ища, куда бы спрятаться. Наконец он выскочил на веранду и скрылся где-то в тёмных зарослях.

Джек не послушал ополоумевшего братца и распахнул дверь. На пороге стояли два качка в чёрных футболках.

– Ты уже собрался? Давай выматывай отсюдова,– грубо произнёс один и, оттолкнув Джека, вошёл в дом. Увидев Мелиссу, он произнёс: – И бабу свою забирай. Хотя, если хочешь, можешь оставить. Симпатичная мордашка…

– Вы, вообще-то, кто? – Джек посмотрел на вошедших. Потом перевёл взгляд на дверь. Увидел, что там ещё стояли братки.

Он хотел ещё что-то добавить, как в этот момент Мелисса налетела на одного из вошедших и стала пытаться вытолкать. Это было всё равно, если бы человек толкал гору. Парень посмотрел, потом оттолкнул Мелиссу. И она бы упала навзничь, не окажись поблизости Джека.

– Слушай, не знаю кто ты. Ты поосторожнее с девушкой. Не твоя подружка, чтобы швырять.

– А ты скажи своей бабе, чтобы кулачками не махалась.

Джек, пытаясь удержать в руках вырывающуюся Мелиссу, продолжал: «Это не моя девушка. Это хозяйка второй половины дома. Только, может, мне кто-нибудь объяснит, почему я должен выметаться из собственного жилья».

– Слышь, Пьер, – качек крикнул кому-то в темноту. – Ты говорил, что дом наш, а тут появилась хозяйка половины дома.

В дом вошёл ещё один «качок». Бритый, как это положено по закону жанра, одет во льняной светлый костюм. На ногах были длинноносые ботинки. Он глянул на Джека, потом на Мелиссу, а потом спросил:

– А где тот, кто оставил это?– и он протянул Трайтену сложенный вчетверо лист. Видимо, он привык вести дела с мужчинами, женщин в расчёт не брал.

– Мелисса, пожалуйста, успокойся, мы сейчас попробуем всё решить миром. Давай посмотрим, что это за бумага,– взял лист, развернул его, пробежал глазами, усмехнулся, после чего положил на стол и произнёс: – Господа, вы были введены в заблуждение. У меня охранная на весь дом, т. к. этот самый товарищ задолжал мне намного больше, чем вам. Я могу вам предложить за эту бумагу 5% суммы.

– 5%, а сам получишь всё? Нет, мы сами его найдём и вытрясем из него всё, что можно, – последний забрал бумагу и оценивающе осмотрел комнату.

Перейти на страницу:

Похожие книги