Читаем Изо всех сил полностью

— Разумеется. Прошу прощения, так легко забыть, сколько всего изменилось за год. Проконсультируйся с Калькуттой, и попроси одобрить перемещение. Возможно, у нас получится направить в Ирак авиацию.

— Арчи, мои новозеландцы удачно расположены, — пробасил Фрайберг. — Мы можем быстрее всех переправиться в Ирак, если прикажешь. Я не уверен, как долго мы сохраним боеспособность, ведь всё идёт к тому, что нам придётся вернуться домой. Правительство обанкротилось, а зарплата моих мальчиков не приходила уже несколько месяцев. Если ты не применишь нас по назначению, то войско от безделья начнёт разлагаться.

— Спасибо, Берни. Я запомню. Пока что мы должны немного подождать, — Уэйвелл огляделся. — Если нет других дел, предлагаю сделать перерыв на день.

Ирак, Хаббания, Томагавк II "Марийка"

— Так это знаменитая "Марийка"?

Шестнадцать "Томагавков" выстроились в ряд на стоянке после перелёта из Кении. Одна из прибывших эскадрилий. Эскадрилья "Мэрилендов" со значками тушканчика также устраивалась как могла на новом месте. Один из их пилотов восхищался "Марийкой" и рядком отметок о победах на борту ниже кабины. К моменту прекращения боёв капитан Пим Боседа нарисовал их уже почти два десятка. Его слава одного из первых асов Содружества широко распространилась. "Томагавки", носы которых украшали оскаленные акульи пасти, стали таким же символом боёв на Ближнем Востоке, как танк "Матильда" и броневики с пулемётами "Брен".

— Ага. Она прекрасна. Лучший напарник. Я Боседа. Для друзей Пим.

— Шон Мэнникс, 47-я эскадрилья. Мой "Мэриленд" вон там. Нас выдернули из Египта несколько дней назад и направили сюда. Понятия не имею, почему.

— Ирак – хорошее, спокойное место. Вот и угадай, какие силы решили, что нам нужен отдых.

— Может быть, Пим, может быть. Почему бы тебе не зайти? Познакомлю тебя со своей командой.

Лондон, Даунинг-стрит 10, Секретариат кабинета министров

— Согласно ноте протеста, в нападении повреждены два самолета-разведчика Ju.90, — cэр Арнольд Робинс снова посмотрел на копию доклада. — На самом деле, повреждения незначительны и сводятся к нескольким пулевым пробоинам. Никто даже не ранен, если не считать того, что один из полицейских во время поисков стрелка вывихнул лодыжку.

— Больше походит на вандализм или юношескую дурь, чем на организованное нападение, — Галифакс напрочь отказывался признавать, что в инциденте могут быть замешаны кто-то помимо нескольких фермеров, спьяну пальнувших по припаркованным самолётам. Он даже не был уверен, имеет ли это значение для их хозяина.

— Немецкая нота говорит то же самое, господин премьер-министр. Они легкомысленно относятся к ситуации. Подразумевается, что само по себе это происшествие малозначительно. Однако немцы считают, что оно указывает на риск более организованного и результативного нападения. И некоторые предосторожности сейчас лучше, чем разгребание последствий – потом.

— И какими же по-вашему должны быть эти "некоторые"? — подозрительно спросил Батлер.

— Нота обращает наше внимание на то, что полиция, охранявшая ворота на аэродроме Тангмера, была разоружена. В данном случае это не имело бы никакого реального значения, но они полагают, что замена обычной, невооруженной британской полиции вооруженным персоналом утвердила бы власть Германии.

— Работа как раз для вспомогательных сил. Когда мы их создавали, охрана аэродромов и фабрик была явно включена в их обязанности.

— Я думаю точно так же, министр. Ещё немцы уверены, что имеет смысл углубление связи между вспомогательными силами и немецкой разведкой. Они предлагают размещать на авиабазах части полиции Люфтваффе. Просто для поддержки порядка среди немецкого персонала и взаимодействия со вспомогательными полицией.

— Немецкие войска на британской земле. Я так не думаю, — Галифаксу не нравилось, куда шли дела.

— Полиция Люфтваффе, господин премьер-министр, не войска, — Батлер источал настоящий елей. — Капрал и восемь рядовых, вооруженных пистолетом для командира и дубинками для остальных. Им не будет позволено покидать базы, а обязанности ограничатся контактом с германским персоналом Люфтваффе. Уверен, даже в Германии полиция Люфтваффе не имеет власти арестовывать гражданских, но должна вызвать обычную полицию. Не вижу здесь большой беды.

— Может быть и нет, — Галифакс перечитал бумагу. — Хотел бы я, чтобы этого не произошло, вот и всё. Мы ведь понятия не имеем, кто стрелял?

— Ни малейшего, господин премьер-министр. Расследование ничего не выявило.

— Жаль. Строгое наказание преступников, пожалуй, было бы более полезным. Очень хорошо, Ричард. Я одобряю. Замените регулярную полицию вспомогательной и скажите немцам, что они могут направить отделение полиции Люфтваффе на каждую авиабазу, которую они используют. Следует ясно обозначить, что они не могут ни на фут ступить за периметр аэродрома. Проследите. Сэр Арнольд?

— Да, господин премьер-министр.

Таиланд, Бангкок, аэродром Дон Муанг
Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2023-171". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)
"Фантастика 2023-171". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)

Очередной, 171-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   АЛЕБАРДИСТ: 1. Владимир Александрович Кучеренко: Алебардист 2. Владимир Александрович Кучеренко: Головоломка 3. Владимир Александрович Кучеренко: Синергия   ПУТЬ САШКИ: 1. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 1 2. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки 2 3. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 3 4. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 4 5. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 5 6. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки 6   ПОШАНОЕ ПОЛЕ: 1. Александр Цзи: Поганое поле. Том первый. Исход 2. Александр Цзи: Поганое поле. Том второй. Возвращение 3. Александр Цзи: Поганое поле. Том третий. Единый 4. Александр Цзи: Поганое поле. Том четвертый. Война   БЕЗИМЯНЫЙ: 1. Константин Сэт: Знахарь. Проявление силы 2. Константин Сэт: Знахарь. Око Шторма 3. Константин Сэт: Знахарь. Шаг в бурю   МОЛОТ ИМПЕРИИ: 1. Никита Киров: Молот империи (часть 1) 2. Никита Киров: Молот империи (часть 2) 3. Никита Киров: Молот империи (часть 3) 4. Никита Киров: Молот империи (часть 4) 5. Никита Киров: Молот империи (часть 5)   МАГИЯ ЭДЕИ: 1. Юлия Григорьевна Шкутова: Снежных магов не предлагать, или Как я попала в сказку 2. Юлия Григорьевна Шкутова: Моя любимая (с)нежность 3. Юлия Григорьевна Шкутова: Моя лесная фея                                                                         

Александр Цзи , Альберт Васильевич Максимов , Владимир Александрович Кучеренко , Владимир Кучеренко , Никита Киров , Юлия Шкутова

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Фэнтези / РПГ