— Не волнуйся, я умею ценить дружбу, — полушутя вымолвил он, тихо обращаясь к пистолету. — Возьму тебя с собой в качестве талисмана. Как знать, может, ты еще и сгодишься.
Очнувшись от размышлений, Феликс проверил лампу и разбудил Исидора. Пришла очередь ученого заступать на дежурство. Феликс улегся, сунув под голову дорожный мешок, и погрузился в сон.
Он посчитал, что проспал не больше пяти минут. Но судя по тому, что дежурил уже Тим, времени пролетело гораздо больше. Тим тормошил Феликса за плечо и взбудоражено шептал:
— Проснись! Быстрее!
Феликс встряхнул головой, изгоняя остатки сон.
— Прислушайся! — попросил вор. — Кто-то зовет!
Феликс напряг слух.
— Нет…
Тим помрачнел.
— Вот ведь ерунда! Прости, что разбудил. Мне померещилось…
— Что, Тим?
Вор смутился:
— Голос моей сестры. Помнишь, она привиделась мне в пещере и звала меня: "Тим, спаси!", а потом рассыпалась на глиняные черепки? Мозг лабиринта мертв, но мне до сих пор чудится ее голос…
— У тебя нервишки шалят, Тим, это пройдет, — успокоил Феликс. — Полагаю, твоя вахта закончилась. Буди Исидора, тронемся в путь.
Тим растолкал ученого. Феликс поплотнее надвинул шляпу — надо было отправляться на поиски последнего уязвимого места живого лабиринта, на поиски его сердца.
Перед ними чернело все то же ущелье с неровными грядами утесов. Тим тревожно ловил каждый звук. Феликс тоже различил что-то необычное…
— Ау! — Это был молодой женский голосок, искаженный эхом. — Здесь есть кто-нибудь живой? Ау! Откликнитесь!
— А теперь слышали? — неуверенно спросил Тим.
Феликс и Исидор не могли отрицать.
— Вот, я же говорил… — выпалил Тим.
— Быть может, еще одна жертва лабиринта, — допустил Феликс.
Женский голос, блуждающий где-то неподалеку, зазвучал вновь.
Феликс сделал знак своим спутникам и зашагал на голос, то замолкавший, то вновь неясно долетавший из темноты. Не исключено, что загадочные звуки были очередным наваждением лабиринта, который заманивает своих врагов в ловушку. А может, и нет — и это мольба несчастного, попавшего в беду. Феликс чувствовал, что им надо принять этот новый вызов, если они хотят вырвать у чудовищного лабиринта разгадку его тайн.
Феликс, Тим и Исидор остановились на самой границе ущелья, и им открылась почти мистическая картина. Девушка в длинном платье, держа факел над головой, медленно шла мелкими шажками вдоль берега узкой реки. Река была черной, точно на старинной гравюре, и черными были крупные, причудливые грибы, высыпавшие у самой воды. Но лицо девушки, ярко освещенное факелом, наоборот, казалось бледным. Из-за этого и из-за белокурых локонов, ниспадающих на плечи, ее можно было бы принять за фею — фею подземной реки.
— Не твоя сестра, Тим?.
— Нет, Феликс, — отрицательно помотал головой вор. — Но она красива, будто это чары.
— Кто-нибудь?.. Пожалуйста! — вновь позвала незнакомка и осеклась, заметив троих людей.
— Тебе нечего нас бояться, — мягко заговорил Феликс.
— Какое счастье! Вы горожане, правда? — обрадовалась девушка. — Вы бродите тут, в лабиринте, и все еще живы… Значит, и Дарен должен быть еще жив! Вы не встретили его?
Трудно было не залюбоваться ее почти детским, чистым лицом, обрамленным светлыми прядями волос.
— К сожалению, мы не встречали никого по имени Дарен, — сказал Феликс, уклонившись от первого вопроса незнакомки. — Вас обоих похитил лабиринт?
— Нет, не нас. Его одного. А я… Я ищу его здесь.
— Бедняжка! — ахнул Исидор.
— Я сама спустилась сюда за Дареном, — с серьезностью поглядев на ученого, ответила девушка. — Сердце подсказывает мне, что он невредим.
— Сама спустилась в лабиринт? — Тим присвистнул. — Смелая девчонка!
— Как ты намереваешься его спасти? — спросил Феликс девушку.
— У меня есть оружие, хлеб, чтобы подкрепить силы, и свет факела. Когда я отыщу Дарена, он выведет нас отсюда. Я дам ему меч, и Дарен будем сражаться с лабиринтом и за себя, и за меня.
— Отважный план, — похвалил Феликс. — Надеюсь, этот юноша жив. Пусть мы и не встретили его, зато, по крайней мере, нигде не наткнулись на тело недавно убитого человека или на свежие следы крови. А мы обошли немалую часть лабиринта. Не отчаивайся, возможно, для Дарена не все потеряно.
— Спасибо, что вы так говорите.
— Как твое имя? — полюбопытствовал Феликс.
— Мира.
— Тебе дольше нельзя оставаться одной в этом месте, Мира. Лучше пойдем с нами.
— На поиски Дарена?
— Мы здесь, чтобы уничтожить сердце лабиринта. Все, что ты видишь вокруг себя, это тело злобного исполинского монстра. Подземелье, где мы находимся — его утроба. Пока лабиринт не умрет, никому из нас не выйти отсюда. Мы хотим сокрушить монстра, и тогда подземелье перестанет похищать и убивать людей, и, надеюсь, твой Дарен тоже будет свободен. Мы вместе разыщем его и вернемся в город.
— Если все так, как вы говорите… Лабиринт…. Сердце… Но разве у столь безжалостного создания может быть сердце?
— Нас трое, красавица, — вступил в разговор Тим. — Ну не могли же мы втроем сойти с ума одинаково. Поверь, Мира, мы знаем, о чем говорим. Нам надо исследовать оставшиеся области лабиринта. Не исключено, что обнаружим и твоего друга.
Девушка колебалась: