Читаем Изобретатель чудовищ полностью

— Как-то раз я заметил: если тонкую стрелку раскалить докрасна, то, остыв, она может получить особое свойство. Если позволить ей свободно вращаться, она в конце концов повернется острием в одном и том же направлении.

Исидор ахнул:

— Да ведь это компас!

— Компас? Впервые слышу. Я думал, что первый сделал путеводную стрелку!

— Первый в Огненном городе — несомненно, — утешил юношу Исидор. — Но лично мне подобный прибор известен под названием "компас". Однако я действительно буду рад его получить! Я полон предчувствия, что этот компас как-нибудь сослужит нам с Феликсом ценную службу.

— Ну, что ж, — подвел черту Феликс. — Давайте же проверим, как дела у нашего мыловара? Не исключено, что грядет заварушка.


На улице не было ни души: для горожан наступила часть суток, которая у них считалась ночью. Лишь унылая мелодия часовой башни иногда нарушала безмолвие.

Феликс и его спутники укрылись за углом дома, в котором жил мыловар.

— Будем ловить бандита "на живца", — напутствовал товарищей Феликс. — Ты, Дарен, постучишься в дом. Объявишь мыловару, что убил Гедеона, а теперь пришел отомстить и ему — наемнику, похитителю людей. Пусть мыловар считает, что ты припер его к стенке. Если он вправду замешан в похищении, он поймет, что ты не оставишь его в живых. Он постарается прикончить тебя на месте или бежать, и тем самым выдаст себя. Главное, дождись его реакции. Это опасно, но мы будем настороже. Ты тоже помни об осторожности.

— Я справлюсь. Ведь и я не лыком шит.

Вдруг Тим, бдительно наблюдавший за входом, тихонько шикнул:

— Эй, тихо!..

Дверь в дом мыловара закрылась за каким-то темным силуэтом, мелькнувшим у порога.

— Что там за сходка, Тим?

— Может, поздний гость.

Похоже, что у мыловара впрямь была назначена какая-то встреча: вскоре на улице показался и второй. Как и предыдущий, он поспешно нырнул в отворившуюся перед ним дверь.

— Итак, их минимум трое, — сосчитал Исидор. — Или больше: мы ведь не знаем, сколько народу уже собралось. Феликс, дело осложняется…

— Если они попытаются затащить Дарена в дом, наша обязанность защитить его. Мы с Исидором притаимся под окнами. Тим, спрячься за фонарем у входа. А ты будь осторожен, Дарен — беспечность может стоить тебе жизни.

— Хорошо. Я все понял.

Феликс, Исидор и Тим заняли свои позиции. Дарен направился к двери и постучался.

Ему долго никто не хотел открывать. Мыловар, вероятно, надеялся, что назойливый посетитель уйдет. Но Дарен вновь яростно загремел кулаком по деревянной створе. Наконец, дверь распахнулась — в ноздри ударил тот самый приторный запах, что исходил от кого-то из его похитителей.

— Не ждал меня, мерзавец? — бросил Дарен в лицо мыловару. — Думал, я уже мертвец? Не тут-то было! Я покончил с Гедеоном и явился за тобой и твоими пособниками. Перед смертью твой хозяин "сдал" мне всех вас.

Одутловатое лицо мыловара побагровело, до того сильно он старался сохранить невозмутимый вид. Но внезапная одышка и бегающие глазки выдали сразу: он понял, о чем идет речь, и был смертельно напуган.

— Как… как ты… — запинаясь выдавил мыловар.

— Я пришел отомстить за себя и за остальных, кого вы похитили!

Позади мыловара возникла незнакомая Дарену коренастая фигура.

— Что ты раскис? — с презрением спросил мыловара незнакомец. — Этот парень всего один, и мы сваляем дурака, если выпустим его живым.

Он вцепился в Дарена, и они вместе с мыловаром втолкнул его в свое логово.

Тут же из-за фонарного столба выскочил Тим. Вор метнулся к двери и успел помешать мыловару ее захлопнуть. В следующее мгновение Дарен вывернулся из рук душегубов и нанес коренастому незнакомцу удар кулаком. Тот кубарем покатился в угол комнаты.

— Что, на спящего нападать было сподручнее? — разъярился оружейник.

Мыловар хотел отбежать, но Тим поставил ему подножку, и он во весь рост растянулся на полу. Зазвенели разбитые стекла. Феликс высадил окно обухом топора и пролез в дом. На подоконник вскарабкался Исидор.

Похитители были захвачены врасплох, они не ожидали засады. Подручных Гедеона оказалось шестеро. На столе были расставлены пивные кружки, посередине горел каганец.

Ворвавшись в комнату, Феликс резким движением перевернул стол, и каганец погас. Схватка оказалась короткой, но жестокой.

С размаха Феликс топором раскроил голову первому попавшемуся бандиту. От удара хрустнула лобная кость врага. Тем временем на ноги поднялся мыловар. В его руке блеснул нож. Преградивший ему дорогу Исидор охнул от боли: мыловар вогнал лезвие ему в плечо. Пальцы Исидора разжались, костяной жезл выпал. Его жизнь висела на волоске. Мыловар хотел пронзить ученому грудь, но что-то свистнуло в воздухе. Мыловар схватился за горло. Тим метнул свой кинжал, оставив себе для защиты лишь драгоценную "иглу", подаренную ему Дареном.

Схватка была окончена. Гнусный промысел в виде охоты на людей не мог научить мыловара и его приспешников ничему такому, что помогло бы им постоять за себя в открытом бою.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже