Читаем Изобретательная сваха полностью

Тот танец в деревне длился недолго, и тем не менее Ребекка была одурманена утонченностью и обаянием Николаса. Но он был не ее круга. Ребекка просто забавляла его своим бесхитростным деревенским весельем и безразличием к политике.

– Мне это не трудно. Особенно после того, как мы условились не выходить за рамки официальных отношений.

– Уверяю вас, этого хотелось бы не только вам, – Найт задумчиво посмотрел на нее.

Его взгляд и притягивал, и побуждал к бегству. Может, сила его сексуальной привлекательности в том, что он кажется таким безразличным?

Ребекка напомнила себе, что, возможно, Ник просто хороший актер.

– Кофе? – между тем предложил Найт. – Или вы предпочитаете сначала принять душ? Что до моей дочери, голод непременно выманит ее из комнаты, но, пока она упивается своим раздражением, мы с вами можем поговорить о том, как нам строить свои отношения с ней.

– Я привезла с собой школьные ведомости, с готовностью согласилась Ребекка. – Они у меня в чемодане. Могу показать вам. Сами увидите, как хорошо ей дается учеба, и убедитесь в том, что она делает успехи.

Николас направился на кухню, и Ребекка, поколебавшись, последовала за ним. Кухня, как показалось Ребекке, была величиной с ее школьную квартиру. В одном конце – темно-зеленый кухонный гарнитур со встроенными шкафами, посередине – арка, за ней комната для завтраков с выходом во внутренний дворик.

– Какой будете кофе? – спросил Найт и, когда она ответила, занялся приготовлением. Через некоторое время он подал дымящийся напиток.

– У вас чудесный дом, – вежливо сказала Ребекка, подождав, пока Найт усядется за стол.

Она знала, что у его родителей был великолепный собственный дом в деревне недалеко от пансиона, где училась Эмили и работала Ребекка.

Родители умерли уже давно, их дом опустел, а потом был продан и переделан в изысканную деревенскую гостиницу. Родители большинства школьниц останавливались там, как правило, в начале и в конце каждого семестра. Дело процветало благодаря благоприятному местоположению гостиницы.

– Этот дом принадлежал моим родителям, ответил Ник. – Когда они умерли, я решил переехать сюда. Они очень любили это место.

– Я помню, – начала она порывисто, но сразу замолкла.

– Помните что?

– Неважно. – Она повертела чашку в руках.

– Учительский мундир застегнут на все пуговицы! – Он отодвинулся от стола и скрестил ноги.

Ребекка почувствовала что ее глаза то и дело останавливаются на его длинных сильных ногах, в элегантных брюках из светлого вельвета, на темных волосках, видных в расстегнутом вороте рубашки. Рубашка с короткими рукавами открывала взгляду загорелые крепкие руки. Ребекка с трудом заставила себя думать о дочери этого человека.

Она уже не восторженный подросток, а солидная учительница, за плечами которой годы работы.

– Здешняя атмосфера неблагоприятна для Эмили, – произнесла она, решительно игнорируя предостерегающий блеск глаз Найта. – Девочка нуждается в спокойствии. Попытайтесь на минуту поставить себя на ее место, без осуждения.

Она беременна, а ей приходится постоянно бороться с вами, и вы даже не стараетесь что-нибудь предпринять, чтобы избавить дочь от такого напряжения.

– Я был бы счастлив быть полезным, но…

– Отлично! Так наберитесь смелости, поднимитесь наверх и попытайтесь помириться с ней.

– Что? – Он чуть не уронил чашку с кофе.

– Она оценит ваш шаг, – спокойно сказала Ребекка.

– Я не собираюсь потакать взбалмошной девице!

– Эта девица – ваша дочь.

– Она даже не потрудилась вести себя прилично, с тех пор, как переступила порог этого дома.

– Потому что два года назад, еще не оправившись после смерти матери, она оказалась в новом, совершенно чужом для себя мире, а ее отец и не подумал, как совместить свой образ жизни и интересы дочери.

– Мне любопытно, что произошло с вами, – он отхлебнул немного кофе, рассматривая ее поверх чашки. – Чем больше я смотрю на вас, тем больше убеждаюсь, что вы сильно изменились за эти годы.

Я бы сказал, не внешне. Вы… – Он окинул ее взглядом, и Ребекка сразу представила слова, которые он не договорил: большая, мощная, рослая, сильная. Эти слова ей не раз приходилось слышать. Но даже когда они звучали как комплимент, Ребекка не позволяла им одурманить себя.

– Это не сработает, – поспешила огрызнуться она.

– Что именно? – спросил невинно мистер Найт.

– Попытки отвешивать мне комплименты, чтобы я забыла о попытках помирить вас с Эмили.

– Ради бога! Почему бы вам не расслабиться и не перестать быть такой колючей?

– Я? Колючая? – Ребекка посмотрела на него с наигранным изумлением, потом, резко сменив тон, сказала:

– Вот если мы еще десять минут просидим друг против друга, тогда я и вправду стану такой.

При этих словах он поспешно поднялся из-за стола и, картинно вздыхая, двинулся к двери. Ребекка последовала за ним. С середины лестничного марша Найт обернулся к ней и спросил, смеясь:

– Боитесь, что я убегу, не выполнив обещания?

Перейти на страницу:

Похожие книги