Окончательно приготовившись, Люси выдохнула и закрыла глаза. Ей абсолютно не нравилось нарастающее волнение.
Ей никогда не быть космонавтом, подумала она. Каким самообладанием нужно располагать, чтобы, как Л, заточить себя в металлическую коробку на несколько лет и пуститься в абсолютно неизвестное пространство!
А она, напротив, так легко поддавалась панике…
Собравшись с духом, Люси попыталась точно представить, где хочет оказаться. В ее руках была карта местности, которая могла помочь ей визуализировать нужное место. Сминая ее в руках, Люси максимально сконцентрировалась.
Комната начала изгибаться перед ней в форму круга, пока в его центре внезапно не стал виден солнечный свет. Он все больше заполнял видимое пространство, словно вытесняя комнату, и через несколько секунд Люси уже стояла по щиколотку в снегу.
Затаив дыхание, она осмотрелась.
В отличие от ночного Лондона, тут уже вовсю сияло солнце, освещая небольшое плато, на котором оказалась Люси. Осень давно вступила в свои права, и здесь это было хорошо заметно. Снег лежал уже везде, куда хватало взгляда, что было типичным для этого района. Погода стояла ясная, а воздух был морозным.
Люси поежилась. Конечно, было бы неплохо, если бы она смогла телепортироваться обратно домой — несмотря на то, что она взяла с собой много теплых вещей, все же, ночью могло быть очень холодно.
Читая про эти края, она узнала, что в это время температура воздуха здесь в среднем колебалась от одного до десяти градусов ниже нуля. По ощущениям, здесь как раз было около минус десяти — разница с Лондоном в двадцать градусов!
— Неплохая смена обстановки, — проговорила Люси, выдыхая пар изо рта.
Она сбросила рюкзак и, утопая в снегу, прошла немного вперед, оглядывая местность.
Деревья — лиственницы с припорошенными снегом ветвями — здесь росли редко, что было похоже на изображения с карт.
Но действительно ли она переместилась в нужное место?
Вернувшись к рюкзаку, она достала из него приобретенный недавно за внушительную сумму GPS-навигатор. Она включила устройство, и через какое-то время начали отображаться ее координаты. Однако, к несчастью, они показывали местоположение Люси с большой погрешностью.
Каким образом еще можно было узнать, находилась ли она в правильной точке? Никаких ориентиров, указанных на карте, здесь не было — это было практически абсолютно ровное пространство с небольшими лесными участками.
Можно было продвинуться ближе к реке, которая — если это была правильная точка — должна была находиться в семи километрах по прямой отсюда.
Но как определить, действительно ли это тот самый изгиб реки, а не какой-то другой? И как понять, что она переместилась отсюда ровно на семь километров? Ей пришлось бы очень много раз телепортироваться, чтобы точно убедиться в совпадении местности с картой.
Нужно было придумать более простой способ.
Что еще она умела?
Долго думать не пришлось. Однако это решение Люси совсем не понравилось.
Если она смогла бы перемещать предметы, как на Мете, то она могла бы и… летать.
Это был действительно самый легкий способ быстро обследовать местность.
Но если пять лет назад она была более отчаянной и решительной, то теперь она стала намного более осторожной и боязливой. При одной только мысли, что она поднимется в воздух без всяких приспособлений, Люси содрогнулась.
— Я точно не буду этого делать.
Однако этот способ был наиболее действенным из всех. Так она могла бы проверить не только окружающую местность, но и то, насколько точна ее телепортация.
Но в любом случае, сейчас ей не следовало этого делать. Люси еще ни разу не пробовала поднять или переместить предмет, не говоря уже о ней самой. Если она поймет, что достаточно натренировалась в точности подъема, она, возможно, попробует подняться самой.
Вернувшись к рюкзаку, Люси взвалила его на спину и встала по направлению на юго-запад. Стараясь представить в голове расстояние в семь километров, она снова скрутила пространство.
Перед ней оказалось покрытое ровным слоем снега русло реки. Судя по ее ширине, это должна быть Тембенчи.
Люси вгляделась в карту. Примерно в этом же месте должно было находиться небольшое озеро и место слияния двух рек. Она оглянулась, но не обнаружила ни того, ни другого. Скорее всего, все небольшие озерца, указанные на карте, могли быть не видны сейчас из-за снега.
Люси прошлась в разные стороны. В целом, местность была похожа на нужную, однако все равно нельзя было обладать полной уверенностью на этот счет. Куда ей теперь нужно было переместиться, чтобы искать место слияния нужных рек? И как отличить ту или иную реку под снежным покровом?
Люси поняла, что наилучшим решением будет дождаться лета. И хотя тогда день прибытия будет уже очень близок, ей представится возможность все обследовать.
Вновь одев рюкзак, Люси повернулась в примерное направление на дом и исчезла.
* * *
Последующее время она занималась тренировками перемещения предметов. И в этой области ей также удалось добиться успеха.
Сначала Люси двигала небольшие предметы, но постепенно масса объектов становилась все больше.