— Ты никогда не умел врать, — подумала Летиция, глядя в эти дорогие ей глаза. Сейчас они были почти что безразличны, но он и не мог ее узнать. Как? Ведь она была теперь совершенно другой женщиной, хотя внутренне оставалась все той же. Если бы он только знал, насколько той же. Все эти дрожащие руки, нервные движения — они были не от испуга и не от неожиданности, хотя она и не могла предвидеть его появление, и в первую минуту ей показалось, что она спит, мирно покачиваясь в ванной. Они были от избытка чувств, переполнивших Летицию при виде Антуана. Казалось, вот она только что грезила о нем, и он возник прямо посреди ее номера. Но уже после нескольких минут она знала, что он здесь не ради нее, и по тем взглядам, которые он бросал на стену комнаты, поняла, что Антуан следил за Гаем, как и она сама.
— Но я, пожалуй, не буду вам мешать, — он поднялся, намереваясь уйти. И хотя Летиция сейчас предпочла бы, чтобы он дал ей немного отдышаться и придти в себя, она не могла позволить Дюпре узнать что-то лишнее о Гае. Если уж она согласилась немного подождать, то ни в коем случае нельзя было допустить, чтобы Дюпре совал свой нос в их дела.
— Не могли бы вы еще немного побыть со мной, — жалобным голосом попросила она, вытягивая в кресле длинные голые ноги.
Дюпре зацепился за них взглядом, и то, как расширились его ноздри, подсказало Летиции, что она все-таки производила на него определенное впечатление.
— Если Вы настаиваете, — хрипло проговорил Дюпре.
— Да, я настаиваю, — коварно улыбнулась Летиция, и постучала маленькой ладошкой по соседнему креслу.
— Расскажите мне о себе, раз уж судьба так неожиданно свела нас вместе, — не без иронии произнесла Летиция. — Можете налить себе шампанского.
— Благодарю, но я не люблю пузырьков, — ответил он, расстегивая пиджак и присаживаясь.
— Значит, твои вкусы не изменились, — подумала Летиция, и с трудом удержалась, чтобы по привычке не запустить ногу ему между ног.
— Я в командировке, приехал по делам своей компании, — почти не соврал Дюпре.
— А откуда, если не секрет? — поинтересовалась Летиция.
— Из Амстердама, — честно ответил Дюпре, и Летиция напряглась. Значит, организация всерьез взялась за Гая — это не могло быть совпадением. Они копали на его родине. Ей захотелось прямо сейчас подняться из кресла, пройти в соседний номер и всыпать Гаю по первое число. Что он делал? О чем думал? Неужели не видел, что ставит их всех под удар?
За стеной раздались характерные стоны, и Летиция прикрыла глаза. Антуан же, насколько она могла заметить, наконец, расслабился. Да уж, теперь подслушивать было особенно нечего — такие звуки издавали в любом немецком кино определенной категории.
— Гхм, — смущенно кашлянул Антуан, осознав всю пикантность ситуации, в которой они оказались. Практически обнаженная женщина, в одном полотенце, шампанское и соответствующее звуковое сопровождение. У Антуана слишком давно никого не было — так что окружающая обстановка действовала на него вполне определенным образом. Женщина, сидящая рядом, словно уловила его настроение и закинула ногу на ногу, открывая ему чудесную картину своего обнаженного тела. Неужели она пыталась его соблазнить? Антуану с трудом верилось в такую удачу.
— Наверное, мне стоит уйти, — произнес он, облизывая пересохшие губы.
— Только если Вы этого сами хотите, — верхний край полотенца ослаб и немного сполз вниз, открывая бархатистую кожу ее груди. Антуан застыл на месте, как вкопанный.
— Мадемуазель, — с трудом произнес он, — я надеюсь, Вы сами понимаете, чего хотите.
— Вполне, — отозвалась она, отводя от него взгляд, но он успел уловить скользнувшую в нем боль. Мерд, неужели она думает, что не желанна? Он сам не помнил, как оказался у ее ног.
— Вы прекрасны, — прошептал он, — и мне очень трудно сдерживаться в Вашем присутствии. Так что если Вы не настроены на продолжение, Вам не следует меня удерживать.
— Оставайся, — прошептала она одно единственное слово, и он подхватил ее на руки и перенес на кровать. Что он делает? — скользнуло в его голове, но тут же безумие накрыло Дюпре целиком, и он погрузился в эту дразнящую женщину, отбросив полотенце на пол.
— Антуан, — простонала она, когда он содрогнулся в неистовом наслаждении.
— Что Вы сказали? — Дюпре пытался отдышаться и придти в себя.
— Ничего, — улыбнулась женщина, но он видел разочарование, проскочившее в ее глазах.
— Вы знаете мое имя, — Антуан отстранился от нее, застегнул брюки и стал приводить в порядок одежду.
— Так звали моего последнего любовника, — не солгала Летиция.
— Простите, но я не верю в совпадения, — резко ответил Дюпре, сверля ее взглядом.
— Если Вам не понравилось, не обязательно меня оскорблять или искать причину для расставания, — холодно отозвалась Летиция. — Вы свободны.
— Мерд, значит, теперь Вы выставляете меня за дверь? — горько усмехнулся он.
— Я не намерена терпеть Ваши безосновательные нападки.
— Хороший спектакль, — Дюпре прошелся по комнате, заглянул в ванную. — Шампанское, фрукты, спадающее полотенце. — Вас консультировала Одри? — глаза его опасно сверкнули.