См.: Shlomo Gazit.
132
См.: Shlomo Gazit.
133
См.: Shlomo Gazit.
134
См.: Shlomo Gazit.
135
См.: Владимир Киселев.
136
См.: Александр Брасс.
137
Mordechai Nisan.
138
Цит. по: Shlomo Gazit.
139
Цит. по: Shlomo Gazit.
140
Mordechai Nisan.
141
Shlomo Gazit.
142
Shlomo Gazit.
143
Shlomo Gazit.
144
Shlomo Gazit.
145
Игорь Торик.
146
История еврейской общины Хеврона в XVI – первой половине ХХ вв. излагается по книге: Ноам Арнон.
147
См.: Uri Bar-Joseph.
148
См.: Рэндольф Черчилль и Уинстон Черчилль-мл.
149
Б.-Ц. Тавгер подробно рассказал об этом в книге
150
Изложение истории развития поселенческого движения в 1967–1973 гг. базируется на информации, приведенной в статье «Между Шестидневной войной и войной Йом Кипура: от Кфар-Эциона до Хеврона» на сайте
151
Протоколы заседаний кнесета, том 57, с. 1073 [на иврите].
152
Изложение истории развития поселенческого движения во второй половине 1970 х гг. базируется на информации, приведенной в статье «Во время Голды и Бегина: от Элон Морэ до Ариэля» на сайте
153
См.: Эхуд Шпринцак. “Гуш Эмуним” – модель политического радикализма //
154
См.: Эхуд Шпринцак. “Гуш Эмуним” – модель политического радикализма //
155
НАХАЛ – особые регулярные подразделения Армии обороны Израиля. Служба в НАХАЛе сочетает интенсивную боевую подготовку с сельскохозяйственной и поселенческой деятельностью. Бойцы подразделений НАХАЛа, организованные в «ядра» (гар‘иним), проходят специальный курс обучения, целью которого является создание из группы после демобилизации ядра нового коллективного поселения или включение группы в одно из существующих поселений. Определенное время члены НАХАЛа сочетают военную подготовку и службу с работой в кибуце или пограничном поселении, после чего юноши проходят обучение в парашютно-десантных или других родах войск, а девушки – в поселении, куда по завершении обучения возвращаются и юноши. По окончании группой срока действительной службы лагерь становится гражданским сельскохозяйственным поселением либо демобилизованная группа направляется в другое сельскохозяйственное поселение.
156
Mordechai Nisan.
157