Читаем Израненные — 2 полностью

Наконец, наша очередь. Милли кладет свои вещи на прилавок и усатый чувак называет цену. Милли платит, и мы возвращаемся к машине. Я оборачиваюсь через плечо и вижу Дина, наблюдающего за мной, пока мы выходим за дверь. Он держит руки в карманах и стоит снаружи в тени магазина. Он машет мне.

– Скоро увидимся, Сид! Не могу дождаться,– говорит Дин, когда я забираюсь в машину.

Милли, наконец, действует так, словно это неправильно. – Заводи машину. Давай убираться отсюда. Он наблюдает за тобой.

Я вставляю ключ в замок зажигания и поворачиваю. Машина даже не пытается завестись. Моя челюсть сжимается. Милли понимает это одновременно со мной.

– Он сделал что-то с машиной.

Я снова пытаюсь завести ее, но безуспешно. Мое горло сжимается, и по коже все еще бегают мурашки, не смотря на то, что здесь жарче, чем снаружи в аду. Я чувствую себя безопаснее в машине. Не хочу выходить, но мне нужно заглянуть под капот. Я словно в трансе. Мир больше не вращается. Время замерло. Я не хочу чувствовать себя так, и единственный способ остановить это – убраться подальше от Дина.

Я открываю дверь и выхожу. Милли делает то же самое. Я рывком открываю капот и смотрю на аккумулятор. Один из кабелей отсоединен. Он лежит на верхней части пластмассового корпуса. Я ощущаю его дыхание на моей шее одновременно со звуком его голоса.

– Проблемы с машиной, Сид?

– Оставь меня в покое, – огрызаюсь я на Дина и поворачиваюсь на каблуках. Я подхожу к багажнику и достаю необходимые мне инструменты для подключения кабеля. Кто делает подобные вещи?

Дин улыбается от уха до уха.

– Могу исправить это для тебя и купить тебе типичный обед для девушки, если хочешь.

– Нет. Уходи, – я планирую игнорировать его, но Дин не оставляет меня в покое. Он продолжает находиться рядом со мной и словно случайно касаться меня. Он следует за мной назад к капоту и втискивается между мной и Милли.

– Мы в порядке,– говорит ему Милли. – Иди своей дорогой.

– О, как мило. Твоя маленькая подружка думает, что может защитить тебя? Что случилось с учителем?

– Отвали, Дин,– сейчас я злюсь. Я ненавижу его. Ненавижу в нем все, все, что он сделал мне. Моя жизнь была бы совершенно другой, если бы Дин никогда не появился. Я бы переехала его машиной, если бы это все исправило, но этого не будет.

Дин изображает сомнение.

– Кто научил тебя так говорить? Такой грязный ротик у такой милой девушки. Как я люблю, – он усмехается мне. Милли издает раздраженный звук. Дин игнорирует ее. Пока я под капотом, Дин кладет свою ладонь мне на спину. Его пальцы поддевают край моей футболки и задевают мою кожу. Прикосновение заставляет меня подпрыгнуть.

Я больше не думаю, просто действую. Я заношу кулак ему в лицо и кричу:

– Оставь меня в покое.

Дин улыбается, действуя так, словно это игра, пока я не наношу удар по его щеке. В его глазах вспыхивает гнев. Он ударяет меня слева. Ключи выскальзывают из моей другой руки. Милли кричит, и я могу услышать, как орет пожилой продавец, но не разбираю ни слова.

Дин хватает меня за запястья и начинает тащить через парковку.

– Иди, или я заставлю тебя это сделать.

Я пытаюсь убрать его пальцы, но не могу. Я падаю на землю с намерением заставить его тащить меня. Джинсы спасают мою кожу от камней и разбросанного мусора. Никто не помогает мне, ну, никто, кроме Милли. Она делает что-то. Дин начинает орать, и затем опускает меня. Мое запястье горит там, где он держал меня, и моя рука поранена.

Я поднимаюсь на ноги и вовремя оглядываюсь, чтобы увидеть, как он хватает что-то у Милли и бросает это на землю. Милли пытается подобрать это, но он толкает ее так сильно, что она падает. Милли кричит. Старик кричит. И Дин стоит передо мной действительно взбешенный.

– Залезай в грузовик. Сейчас же.

Кто-то кричит, что вызвал полицию. Это женщина с хлебом. Она продвигается все ближе и ближе, но она слишком старая и маленькая, чтобы сделать что-то.

– Тебе лучше уйти, парень.

Дин плюет в ее сторону. Женщина делает шаг назад. Дин шикает:

– Идите внутрь и дайте нам разобраться одним. Это семейное дело, – он говорит разумно, но его действия не соответствуют словам. Женщина не двигается.

Мое тело настолько напряжено, словно мышцы собираются кусаться. Это новый уровень безумства, даже для Дина.

– Сидни, клянусь богом, что заставлю тебя пожалеть. Твоя мать просила доставить тебя, а ты действуешь, как чертова сучка,– он дотягивается до меня, когда позади нас грохочет голос.

– Отвали от нее,– все поворачивают головы. Отчасти я ожидала увидеть офицера полиции, но это не он. Они еще не приехали. Это Питер, и он выглядит злым. Глаза Милли расширяются, и ее голова поворачивается от Питера к Дину. Часть меня испытывает облегчение, что появился Питер, но другая часть не знает, как принять его помощь. К счастью мне не нужно принимать такое решение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Израненные

Испорченный
Испорченный

Жизнь — отстой. И как только Сидни поднимается на ноги, что-то постоянно сбивает ее обратно на землю. В этом никогда нет ничего хорошего, но сейчас все по-другому. Сейчас «хорошо» это совсем подходящее слово. Питэр — воплощение совершенства. Кажется, будто он свалился со своего ангельского местечка в чистилище, потому что (давайте смотреть правде в глаза) любой настолько горячий парень должен быть испорченным. Он, вероятно, был послан сюда, чтобы разрушить ее жизнь. Питэр необыкновенно красив со своими сексуальными голубыми глазами, темными волосами и подтянутым телом. Добавьте еще очаровательное остроумие, и Питэр будет олицетворять все то, что Сидни когда-либо желала увидеть в мужчине. Но когда страсти накаляются, Питэр указывает ей на дверь. Сидни со стыдом уходит. Это конец самого ужасного в мире свидания в слепую. Казалось, ее жизнь просто не могла стать еще отстойнее, но это произошло. На следующее утро все рушится. Безумно горячий парень из прошлой ночи, тот, который видел ее наполовину обнаженной, ведет урок перед всем классом.

Холли М. Уорд

Современные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену