Читаем Изумленный капитан полностью

Все дни он, казалось, не замечал Софьи. Но даже, не глядя на Галатьянова, Софья всегда чувствовала на себе его взгляд.

Когда сегодня утром барская барыня роздала всем белье для стирки и Софья шла к себе, чтобы взять свое и вместе заодно выстирать, в коридоре ее остановил домоуправитель. Он позвал Софью к себе в каморку и, с улыбкой протягивая сверток грязного, заношенного белья, сказал ей, подчеркнуто обращаясь на ты:

– Возьми! Ради старого знакомства вымоешь!

Софье можно было бы сказать, что она не портомоя, что «верховые» девушки стирают лишь на их светлость. Наконец, она могла бы пожаловаться барской барыне. Та охотно доложила бы графине, чтобы насолить своему сопернику. Но Софья решила пока не обострять отношений. Она видела, что Галатьянов только и ждет того, как бы покруче разделаться с ней.

Софья спокойно взяла белье – мыть сама она и не думала: Софья рассчитывала подсунуть узелок какой-нибудь прачке, стиравшей черное белье.

В графских комнатах Софья застала лишь одного графа. Когда она неслышно (полы были устланы коврами) вошла к нему в комнату, граф у маленького шкалика опохмелялся гданской водкой. Услышав позади себя шаги, граф испуганно захлопнул шкапик и обернулся. Он боялся, что его за этим недозволенным занятием застала жена. Но вместо жены оказалась Софья. Граф был рад вдвойне.

– Ах, это ты, плутовка! Вот я тебе сейчас покажу, как пугать барина! – сказал он, подбегая к Софье. – Ты чего сюда пришла? – наступал на нее граф, тыча пальцем в мягкие софьины бока.

Софья, посмеиваясь, пятилась к окнам.

– Графиня велела снять занавески – вымыть надо.

– А я не дам! Вот поцелуй, тогда пущу! – говорил граф, загораживая Софье дорогу к окнам.

Софья улыбалась, глядя на расшалившегося старика.

– И охота ж вам меня целовать? Я только что от лохани…

– Ничего, чернавочка, ничего! Я один разок поцелую…

– Нет, нет! Нельзя! – отмахивалась Софья.

Граф, не слушая, подступал все ближе и ближе.

– Слышите – графиня идет! – прибегла к своей постоянной уловке Софья.

Граф повернул голову и прислушался, а сам косил глазом на Софью.

В комнатах было тихо.

Софья хотела воспользоваться тем, что он отвлекся и сделала шаг к окну, но граф растопырил руки.

– Не уйдешь, голубушка!

Софья боялась долго задерживаться в барских комнатах: графиня любила, чтобы ее приказания исполнялись быстро и точно. Задержка не сулила Софье ничего хорошего.

«Вот, старый хрыч, пристал! Из-за него мне достанется от графини!»

Софья покосилась на окна – не видит ли кто-нибудь и, улыбаясь, сказала:

– Ну что с вами поделаешь! Целуйте, да поскорее!

И она подставила ему свою румяную щеку.

Граф чмокнул в щеку и хотел, было, обнять Софью, но она вырвалась и подбежала к окну.

Софья принялась снимать занавески.

Граф увивался вокруг нее, лез всюду со своими руками, и Софья раза два легонько шлепнула даже по графским пальцам.

Наконец, занавески были сняты. Софья хотела ускользнуть от графа, но напрасно. Он обхватил ее и пытался поцеловать в губы. Софья увертывалась и как-то невзначай глянула в зеркало, висевшее против двери.

Из соседней комнаты на них глядело перекошенное злобой лицо графини.

– Пустите! – испуганно сказала Софья и оттолкнула графа.

Граф отпустил Софью и обернулся.

– Негодяй! – завизжала графиня, кидаясь к мужу.

Он зажмурил глаза и трусливо поднял руки к лицу, но это не спасло от возмездия: тяжелая графинина длань звонко шлепнулась о графскую щеку.

– Старый блудник! – кричала она.

Софья, не раздумывая, проворно шмыгнула мимо графини в дверь.

Графиня хотела схватить ее за косу, но не успела. Софья бежала изо всех сил.

– Запорю! На конюшню! – вопила взбешенная графиня, кидаясь вслед за Софьей.

Выскочив из графининой спальни, Софья придержала дверь. Напрасно графиня рвала ручку двери – Софья успела закрыть дверь на ключ и сунула ключ в карман. Ход из барских комнат был один. Графиня барабанила в дверь кулаками:

– Воровка, отопри!

Но Софьи уже и след простыл.

Она промчалась к себе в комнату, схватила шубейку и платок и опрометью кинулась вон.

В людской оживленно обсуждали происшедшее, кляли барыню и разглядывали, как графиня изуродовала лицо бедной Дуньки. Дунька сморкалась и плакала.

На Софью никто не обратил внимания.

Но, сбегая с крыльца, Софья столкнулась с Галатьяновым.

– Ты куда это? – остановил он Софью.

– Графиня послала в аптеку, – не задумываясь, ответила Софья.

Она то шла, то бежала.

На углу оглянулась, не гонятся ли за ней. Но погони не было.

Софья бежала к Переведенским слободам, к Возницыну. Саша должен был укрыть ее где-нибудь, а завтра отправить в Москву.

О квартире Возницына знала одна барская барыня.

Вот уже – Зеленый мост, вот – Переведенские слободы и знакомый маленький домик. Софья вбежала в сени и рванула дверь. Дверь была на замке.

Софья глянула к хозяевам.

– Тетенька, а где ваши постояльцы? – спросила она у жены Парфена, которая знала Софью.

– Только что ушли в байню, – ответила старуха.

Софье нельзя было терять ни минуты. Она побежала к Гостиному двору, чтобы с каким-либо крестьянином доехать хоть до первой деревни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее