Читаем Изумрудная скрижаль полностью

– И всё-таки конкретнее.

– Этот с позволения сказать поэт…

– Тебе не нравятся его стихи?

– Стихи, – повторила Лиза серьёзно. – Нет, стихи мне нравятся. Но сколько можно слушать. Я для него аудитория. Понимаете, я для него и издательство и радио и телевидение и интервью и поклонники – всё в одном лице, и в этом качестве он и хочет меня иметь.

– Именно этим качеством, ты его и подцепила, – резонно заметил Алексей Тимофеевич, – если бы он был другим, то на тебя бы и не посмотрел. Сейчас он мог бы иметь любую фотомодель. Подвигнуть на женитьбу его можно, если делать всё правильно – добавил Алексей Тимофеевич, сознательно меняя направление разговора.

– Лиза тяжело вздохнула. Алексей Тимофеевич старательно не обратил на этот вздох никакого внимания.

– Кроме того, он жадный, – продолжила Лиза, на хрена мне весь этот Ти С, если он мне ничего не дарит и водит в дешёвые кафе. Впрочем, нет, один раз мы были на презентации чего-то там, не помню чего именно. Он купил мне платье за 500 долларов и всем меня демонстрировал. Так что не такой уж он и чудак, ничто человеческое ему не чуждо.

– Это же хорошо. Надеюсь, ты произвела благоприятное впечатление на публику на этой презентации.

– В общем да, хотя там были женщины и покрасивее, – сказала Лиза без всяких эмоций.

– Алексей Тимофеевич, стараясь не обращать внимания на её кислый вид, спросил:

– Но ведь он, разумеется, сказал тебе, что ты лучше всех и что он ценит в тебе твой богатый внутренний мир. Что у Вас есть общая тайна.

– Да что-то в этом роде он мне и сказал.

– Ну, вот видишь, а бриллианты он тебе ещё подарит, хотя бы для того, чтобы выводить в свет.

– Бриллиант мне подарил Тёмкин младший, – вдруг без всякого перехода сказала Лиза. – Вы такой невнимательный, даже не заметили. Посмотрите вот.

– И Лиза, повертев рукой в воздухе, показала тоненькое колечко со сверкающим камушком.

– Алексей Тимофеевич посмотрел на кольцо. Не самое дорогое, конечно, но всё-таки… Наверное, Тёмкин младший очень хотел сделать ей подарок и долго решал, не слишком ли дорого это кольцо для банковского служащего. А дарить всякую дешёвую чепуху, он надо думать просто не умеет.

– Бриллианты-лучшие друзья девушки, произнёс Алексей Тимофеевич нараспев. Это по моему Мерлин Монро говорила или пела.

– Я думаю, она говорила это не от хорошей жизни, – сказала Лиза серьёзно. – Просто не было друзей, и похоже было на то, что и не будет, а значит нужно их чем-то заменить. Заменить предметом неодушевлённым, который не обманет и не продаст. Во всяком случае, Темкин младший, другом быть не может.

– Почему?

– Он страшно боится своего папу Тёмкина старшего, владельца банка «Акцепт».

– Это не так уж страшно, он всю жизнь был от него зависим. От этого не так просто освободиться.

– Да, конечно.

– Кроме того, если бы у него не было, известных тебе комплексов. Он бы никогда не стал знакомиться на пляже с девушкой почти своего возраста, приехавшей на пляж на электричке. Он бы вообще никогда не пошёл на этот пляж. Это то хоть ты понимаешь?

– Да, но от этого общение не становится приятнее.

– А ты не общаешься, ты работаешь, Ты ищешь богатого мужа. Это трудная работа. Правда, всю интеллектуальную часть работы осуществляю я, а ты только исполнитель, но исполнителю тоже не легко. Хотя надо сказать, что ты подходишь к делу творчески и вместе с тем не нарушаешь моих инструкций.

– Мне очень приятно слышать это от Вас, – сказала Лиза кокетливым тоном, опустив ресницы. И они засмеялись, глядя друг на друга. Правда, смех Лизы звучал горько.

– Кстати, Тёмкин младший не собирается тебе открыться?

– Нет, по-прежнему представляется банковским служащим. Он даже квартиру снял в новостройках и туда меня приглашает.

– Может быть, это означает, что он всё ещё не доверяет тебе. Нужно быть поласковее, внушить ему, что тебе нужен только он.

– Я постараюсь, может быть, он надумает сделать мне ещё какой-нибудь подарок.

– Кольцо с бриллиантом для банковского служащего дорогой подарок. Такую сумму нужно оторвать от себя, – сказал Алексей Тимофеевич.

– Но ведь он не банковский служащий и ничего от себя не отрывал. Он просто упивается сознанием, что понравился кому-то просто так. Заставляет меня по тысячу раз объясняться в любви.

– Надеюсь, ты это делаешь?

– А что мне остаётся?

– Он, конечно, боится Тёмкина старшего, – сказал Алексей Тимофеевич задумчиво. – Но, по-моему, больше всего он боится тебя. Как твоя чистая душа перенесёт обман?

– Ну, здесь я смогу его успокоить. Но потом, если он на мне женится, мне по прежнему придется постоянно уверять его в любви, это непереносимо.

– Если бы это было не так, – напомнил Алексей Тимофеевич, – ты бы его не подцепила, вернее я не мог бы тебе рассказать, как его подцепить.

– Да, конечно.

– И Лиза вздохнула.

– Ну, а как наш охотник за титулами подцепивший княжну Черемисову, к нему тоже есть претензии?

– Да ведь он же бандит, самый настоящий бандит и этого не скрывает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет экстрасенс

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы