Читаем Изумрудное пламя любви полностью

— «Оллантайтамбо». — Слоун показал на крепость на вершине холма. — Предположительно здесь нашел убежище инка Манко, когда бежал от испанцев. А вот эти огромные камни, из которых сложена стена, весят каждый, как говорят, по пятьдесят тонн. Считается, что их доставили из каменоломни по другую сторону горы. У строителей не было ни кранов, ни тяги, ни машин. Они использовали только человеческую силу и наклонные плоскости, инструментами им служили простые каменные приспособления и бронзовые ломы. Между тем камни пригнаны так плотно, что между ними нельзя просунуть даже лезвие ножа.

— Могу поспорить, что вы уже бывали здесь, мистер Блэк. — Кэрол явно оживала.

— Да, много раз, — подтвердил Слоун. — Был в моей жизни период, когда я даже собирался стать археологом. Сейчас археология — мое хобби.

— Так чем же именно вы… — начала Кэрол и вдруг осеклась. Ей, видимо, хотелось «расколоть» нового знакомого, но одновременно она чего-то опасалась.

Дайана поняла ее: Кэрол хотела спросить, чем же именно Слоун занимается, но… Чем меньше ты знаешь о Слоуне Хендриксе, тем лучше.

— Я должна взглянуть на себя. — Кэрол, как за якорь спасения, схватилась за свою сумочку, достала зеркальце и занялась прической и губами, стараясь устранить следы пагубного воздействия сороче.

— Если бы мы поехали на Мачу Пикчу на машине, то увидели бы на дороге стоянки пеших туристов. Но это длительная прогулка, примерно сто километров.

— Слава Богу, что мы не идем пешком! — отозвалась Кэрол, показывая, что продолжает слушать.

Дайана заметила, что Джордж тоже следил за разговором. Привстав, она перегнулась через спинку сиденья Слоуна и дотронулась до плеча Джорджа.

— Я подумала, может быть, вы присоединитесь к нам, мистер Калхени. Мистер Блэк только что рассказывал, что он уже несколько раз был на этом маршруте. Возможно, вам есть о чем поговорить.

Джордж заколебался.

— Я не хотел бы беспокоить…

— Вы никого не обеспокоите, а наоборот, окажете мне услугу.

Дайана не знала, почему эта мысль не пришла ей в голову раньше. Участие Джорджа в разговоре отвлечет Кэрол от раздумий о том, не является ли Роуди Блэк Слоуном Хендриксом. Дайана не чувствовала себя вправе втягивать Кэрол в эти дела — и не только потому, что инцидент с Сипасом испугал Кэрол больше, чем ее, но и потому, что от Кэрол вряд ли можно было ожидать, что она поймет желание человека идти на риск, бросить вызов судьбе.

Слоун, на долю которого выпал нелегкий труд в одиночку поддерживать разговор, с удовольствием ухватился за идею Дайаны:

— Присоединяйтесь к нам, мистер… Калхени, кажется?

— Да, — Джордж протянул Слоуну руку, — Джордж Калхени. Просто Джордж, если угодно.

— Роуди Блэк. Роуди, если угодно.

— Мистер Калхени побывал здесь сорок семь раз, — объявила Дайана.

— Сорок три, моя дорогая, — поправил ее Джордж.

— Сорок три? — В голосе Кэрол послышалось одновременно и удивление, и недоверие. — Сорок три?!

Сама Кэрол пока считала, что и одной поездки на Мачу Пикчу слишком много.

— Впечатляющая цифра, — признал Слоун. — Вы путешествовали только для удовольствия, Джордж?

— Для удовольствия? — усмехнувшись, переспросил Джордж. На лице его появилось то же странное напряженное выражение, что и утром, за завтраком. Кэрол, очевидно, тоже заметила нетипичную для Джорджа интонацию и то, как он изменился в лице. Она выразительно взглянула на Дайану.

— Джордж? — Слоун осторожно прикоснулся к руке старика. — Что-нибудь не так? Вы нормально себя чувствуете?

— Напрасно было бы уверять, что в данный момент мне очень хорошо.

— У вас что-то с сердцем? — Дайана не на шутку встревожилась.

— Никакой физической боли, моя дорогая. — Джордж слегка улыбнулся. — Вы видите перед собой старичка, который находится в удивительно хорошей физической форме. Доктора заверили меня, что я доживу до глубокой старости, если буду достаточно двигаться.

Попутчики недоверчиво смотрели на него.

— Честное слово, не надо беспокоиться. — Джордж повернулся к Слоуну. — Насколько я понял, вы когда-то интересовались археологией?

— Большинство мальчишек мечтают быть пожарными или полицейскими. Думаю, мои фантазии были несколько необычнее.

— Вам повезло, что вы смогли отделить фантазии от реальности, — заметил Джордж. — Некоторым это никак не удается.

Слоун внимательно посмотрел на него.

— Боюсь, что не совсем понимаю вас, сэр.

Повернув голову к окну, Джордж смотрел на джунгли. Казалось, он снова ушел в себя. Остальные тоже притихли, вглядываясь в пробегавший за окном причудливый мир тропиков.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже