Читаем Изумрудное сердце полностью

Стиснув зубы, Кариф решительно отмахнулся от этой мысли. Он будет удерживать ее до тех пор, пока хочет, — не важно, уйдет на это десять лет или пятьдесят. Он достаточно молод, ему всего тридцать один год. Он оставит ее рядом с собой и будет откладывать собственную свадьбу как можно дольше.

Кариф ускорил шаги по коридору, рыча на каждого слугу, который осмелился посмотреть в его сторону.

«Проснулась ли Жасмин? — подумал он. — Лежит ли обнаженной под простынями, с разметавшимися темными волосами на подушке?»

Почувствовав нестерпимое желание, он ускорил шаг, едва не перейдя на бег.

— Ваше величество, на два слова.

В коридоре у королевских кабинетов он увидел стоящего в дверном проеме визиря.

— Позже, — проворчал он, не останавливаясь.

— Конечно, мой король, — ласково произнес визирь. — Я лишь хотел вам сообщить, что начал переговоры по поводу вашей женитьбы. Вам незачем об этом беспокоиться. Через несколько недель я представлю вам вашу невесту.

Замерев на месте, Кариф ворвался в приемную и закрыл за собой дверь.

— Вы ничего не будете организовывать, — холодно сказал он. — Женитьба меня не интересует.

— Но время идет. И вы не молодеете…

— Мне тридцать один год!

— После хаоса, который устроил ваш кузен, отрекшись от трона, вашим подданным нужны покой и ощущение безопасности. Они должны знать, что преемственность продолжается. Королевский брак. Королевская семья. — Он выставил вперед седую бороду. — Вероятно, будет нелегко найти подходящую невесту, молодую девственницу с хорошей родословной и отменной, незапятнанной репутацией…

— Почему она обязательно должна быть девственницей? — спросил Кариф.

— Для того чтобы никто не усомнился в том, что она рожает детей от вас, — ответил визирь, выглядя удивленным. — Происхождение вашего наследника должно быть бесспорным.

Кариф стиснул зубы:

— Вы не станете вести переговоров по поводу моей невесты. Я вам это запрещаю.

Визирь посмотрел на него настороженно, его глаза блестели.

— Потому, что у вас другие интересы?

Кариф посмотрел на него, прищурившись, задаваясь вопросом: откуда старику уже стало обо всем известно? Ну конечно… Шпионы визиря были повсюду. Он был так одержим безопасностью страны, что для него ничего не значила частная жизнь человека.

— Что вы имеете в виду?

Темные глаза визиря пристально посмотрели на Карифа.

— Будет величайшей ошибкой обидеть Умара Хаджара, мой король, — тихо сказал он. — Я слышал, сегодня вечером он возвращается из Парижа.

Париж. Итак, подозрения Карифа оправдались. Хаджар проводил время у любовницы-француженки.

И Кариф должен отдать Жасмин человеку, который даже не удосужился хранить ей верность?

Слишком разозлившись, чтобы быть справедливым, Кариф сжал кулаки:

— Я не намерен обижать Хаджара. Он мой друг. Он спас мне жизнь.

— Да. Верно. — Старик откашлялся. — Скоро начнется королевский банкет, ваше величество. Для празднования вашей коронации приехали послы и иностранные принцы со всего мира. Вы ведь не захотите опаздывать?

Кариф заскрежетал зубами. Ему придется разговаривать о пустяках с теми, до кого ему нет дела!

— Я приду, когда освобожусь.

Визирь задумчиво потянул себя за бороду.

— Жаль, что рядом с вами на этом общественном мероприятии не будет вашей будущей жены. — Он вздохнул, затем просиял: — Принцесса Лара дю Плесси приехала сюда с отцом. Она вероятная претендентка. Девушка очень красивая…

— Никакой женитьбы! — рявкнул Кариф. Уже размышляя о Жасмин, он повернулся, чтобы уйти.

— Вы найдете ее в королевском саду, — кисло произнес визирь. — Там, где она не имеет права находиться.

Кариф резко развернулся.

Жасмин оказалась права. Во дворце ничто не могло сохраняться в тайне. Акмалю аль-Саиру были известны все секреты.

За исключением одного.

Он не знал, что Кариф уже женат.

— Вы уберете своих шпионов, — мрачно сказал он, — и оставите ее в покое.

Уголки губ Акмаля недовольно поползли вниз, он хранил многозначительное молчание.

— И подготовите для нее приглашение на банкет.

Визирь был по-прежнему недоволен, он ссутулился и нахмурился. Однако старик опустил голову и произнес:

— Да, ваше величество. — Он поднял глаза, его глаза-бусины сверкали. — Но она навсегда будет для вас только любовницей. Люди никогда не примут такую женщину в качестве вашей жены. Женщину, у которой было так много любовников, что она нарочно упала с лошади, чтобы потерять своего безымянного, порочно зачатого ребенка…

Перед глазами Карифа встала красная пелена. Сделав два шага вперед, он схватил визиря за горло.

— Это был несчастный случай, — прошипел он. — Несчастный случай. Что касается ее многочисленных любовников, то у нее был только один любовник. Это я. Вы меня понимаете, аль-Саир? Я был ее любовником! Единственным!

Глаза старика едва не вылезли из орбит, когда Кариф совладал с собой. Он отпустил визиря. Тот наклонился, схватившись за горло, закашлялся.

— Никогда больше не говорите о ней в таком тоне, — отрезал Кариф. По-прежнему рыча, он в ярости повернулся и зашагал по коридору.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже