Читаем Изумрудные ночи. Дилогия (СИ) полностью

— Довольно угрюмое местечко, а? — Трейс озорно подмигнул, стараясь вызвать у нее улыбку.

Бетани огляделась.

— Да. Почему-то мне казалось, что последнее пристанище вождей должно было быть более… оптимистичным, что ли.

— Одно время, скорее всего, так и было. — Трейс вытер лицо носовым платком, который протянула ему Бетани, и потрогал губу кончиком языка. — Ну, трудно было ожидать чего-то иного, мне кажется. А потом, и твой отец, и особенно Бентворт, когда он узнает, будут чувствовать себя счастливее петуха, попавшего в новый курятник, населенный множеством привлекательных курочек.

Когда она подумала о Спенсере Бентворте и об очевидной неприязни между двумя мужчинами, у нее вырвалось:

— Трейс, почему вы с Бентвортом работаете сообща, если так ненавидите друг друга?

Ее вопрос застал его врасплох, и ему потребовалось какое-то время, чтобы собраться с мыслями. Наконец он заговорил:

— Врагов надо держать ближе, чем друзей.

— Но это не объясняет, почему ты согласился вести эту экспедицию.

— Бетани, я думал, мы уже расставили точки над «и». Я хотел вернуть себе доброе имя, а Бентворт предоставил мне такую возможность. Все.

Его глаза, темные и холодные, прямо смотрели на нее, и она решила не настаивать на дальнейшем развитии темы.

— Судя по всему, ты преуспел, — заверила она его.

— Тогда хватит пока об этом, идет?

Она утвердительно кивнула. Но чувство неловкости не покинуло Бетани, его так и не смогли развеять пребывавшие вечером в прекрасном настроении и постоянно подшучивающие друг над другом спутники и установившаяся в лагере приятельская атмосфера. Путешественники расположились в городе, бывшем некогда пристанищем королей. Они пытались приготовить еду, используя свой скудный скарб.

— На такой высоте вода не закипит, — предупредил Трейс, потом поглядел на Бетани и криво улыбнулся. — В любом случае, я не голоден.

Бетани присела рядом с ним и изобразила улыбку.

— Я тоже. — Она посмотрела на отца, который с ожесточением строчил что-то в своих блокнотах, склонившись у керосиновой лампы. Очки его, по обыкновению, балансировали на самом кончике носа. — Папа не будет есть, пока он в таком состоянии. Прежде чем это закончится, от него останутся лишь кожа да кости.

— Он сделал свой выбор, — бросил Трейс, и Бетани снова посмотрела на него.

— Я знаю.

— Тогда не расстраивайся из-за этого.

— Я выгляжу расстроенной? — спросила она.

— Нет, ты выглядишь такой же довольной, как собака, хвост которой защемило дверью!

— Может, ты не все знаешь! Это тебе никогда не приходило в голову?

— Много раз. Но я, тем не менее, знаю, когда нужно перестать биться головой о кирпичную стену, а вот в твоем современном образовании этот пробел, похоже, остался.

— Поясните! — гневно потребовала Бетани.

— Поясняем, что если тебе не удалось изменить собственного отца в течение последних двадцати лет, то и теперь у тебя это не получится. Для него всегда будет существовать только его работа. Так обстоит дело. Довольствуйтесь тем, что есть.

— На этом твои познания в этой области заканчиваются, — откликнулась Бетани, но в голосе ее прозвучала нотка неуверенности. Быть может, Трейс и прав. Ни одна из ее попыток повлиять на привычки отца не изменила его ни на йоту. Она приходила в ярость или раздражалась, а когда он замечал ее состояние, если это вообще случалось, то даже не понимал толком, чем оно вызвано. Но гордость и упрямство не позволяли ей так просто отступить, и она поджала губы, встретившись взглядом с Трейсом.

К ее удивлению, он смягчился.

— Тебе тяжело, я знаю, — заговорил он, — но и мне не хотелось бы, чтобы ты изменилась, — Трейс улыбнулся. — Если бы ты не была настолько упряма и неподатлива, с тобой не было бы и вполовину так интересно.

— А тебе нравятся интересные женщины?

Его темные глаза заискрились.

— Мне нравишься ты.

Сердце у Бетани забилось быстрее. Ее ни капельки не удивило то, что Трейс встал, протянул ей руку и, глядя на погруженного в себя Брэсфилда, предложил:

— Не хочешь прогуляться со мной?

Никто не заметил, как они покинули площадь и направились вдоль высокой стены, возвышающейся над пропастью в несколько тысяч футов глубиной. Масляные лампы, приспособленные Сантусой и Артегой, чтобы как-то осветить лагерь, отбрасывали вокруг себя подрагивающие отблески пламени. Горело также несколько факелов, но их свет падал лишь на небольшие участки, оставляя всех, находившихся в некотором отдалении, во мраке.

Шаги по каменным плитам, ведущим от здания к зданию, сопровождало гулкое эхо; дул свежий ветер.

— Постоим здесь, — попросила Бетани, когда они остановились у стены. — Я кажусь себе богиней из древних мифов, смотрящей сверху на принадлежащий ей мир.

Трейс, улыбаясь, рассматривал ее освещенное лунным светом лицо.

— Ты похожа на богиню.

Она повернулась к нему, положив руку на край стены и вглядываясь в его резко обозначившиеся черты. Ей так хотелось спросить, что будет дальше, какое будущее их ожидает, но она слишком боялась услышать ответ.

— Я сделала шаг вперед от растрепанной женщины с вилами в руках, да? — весело сказала она, и Трейс усмехнулся.

— Небольшой.

— Небольшой?

Перейти на страницу:

Похожие книги