Читаем Изумрудные ночи полностью

Бентуорт с тревогой посмотрел на Трейса. Трейс Тейлор бывал в разных передрягах, однако на этот раз он потерял слишком много крови. Но он должен выжить, хотя бы ради Бетани. Она не могла снова потерять его, это было бы слишком несправедливо и жестоко.


— Думаю, он выкарабкается, — сказал врач, стоя у кровати, на которой лежал Трейс. — Ему здорово досталось, но у него крепкий организм.

Вздох облегчения вырвался из груди Бетани, и она с благодарностью посмотрела на Бентуорта, который привез ее и Трейса в свой дом в Куско.

— О, в том, что мистер Тейлор выжил, немалая доля и вашей заслуги, дорогая, — улыбнулся тот. — Скажите, а зачем он использовал такой большой заряд динамита?

— Шашки отсырели, и мы не были уверены, что они вообще взорвутся, — пояснила она.

— Теперь мне все понятно, — кивнул Бентуорт и внимательно посмотрел на свою собеседницу.

Бетани выглядела сейчас гораздо увереннее, чем час назад, когда они впервые встретились в Лиме. Трудности, которые ей пришлось пережить, не сломили, а закалили ее. Бентуорт жестом предложил Бетани выйти, и они покинули комнату, в которой спал Трейс.

— Дорогая, каковы ваши дальнейшие планы? — спросил Бентуорт и заметил, что Бетани слегка покраснела.

— Я… я точно не знаю, — поколебавшись, ответила она, — скорее всего, я вернусь в Калифорнию.

— Одна?

Бетани бросила быстрый взгляд на Бентуорта и отвернулась.

— Вполне возможно, — сказала она после долгой паузы. — Но, мне кажется, вы лучше меня знаете ответ на этот вопрос.

— Видимо, да, — сказал Бентуорт. — Дорогая, я хочу кое-что рассказать вам. Надеюсь, мой рассказ поможет вам лучше понять ситуацию. Не возражаете?

Бетани скрестила руки на груди и приготовилась внимательно слушать.

— Думаю, мне просто необходимо услышать то, что вы сейчас скажете.

На губах Бентуорта появилась легкая улыбка, и он кивнул.

— Впервые мы встретились с Трейсом Тейлором десять лет назад, причем оказались по разные стороны баррикад. Они с отцом ограбили банк и сбежали с крупной суммой. Будучи сотрудником детективного агентства Пинкертона, я отправился в погоню. Мы догнали их в Аризоне, но столкнулись с отчаянным сопротивлением. Их банда засела в развалинах древнего храма ацтеков. Знаете, дорогая Бетани, это самое восхитительное место, которое я когда-либо видел. Именно там и тогда зародился мой интерес к археологии. О, — улыбнулся Бентуорт, — простите, я отвлекся. Завязалась перестрелка. В конце концов их осталось всего четверо, и мы засели друг против друга, обмениваясь выстрелами и гадая, у кого раньше кончатся патроны. В это время на меня и моих людей напали апачи. Трейс Тейлор немедленно присоединился к нам и помог отразить их нападение. Однако в этой стычке он потерял друга: Броуди и Рейган были вынуждены оставить его, оттесненные апачами. — Лицо Бентуорта исказила гримаса сожаления. — Индейцев было слишком много, мы ничего не могли сделать. К сожалению, Трейс отнесся к этому совершенно иначе. Я же был занят тем, чтобы не дать уйти Теду Тейлору, его отцу. — Бентуорт пожал плечами. — Если с Тедом все было ясно, то в отношении Трейса мне было необходимо принять какое-то решение.

Бентуорт ненадолго замолчал, и Бетани, воспользовавшись паузой, спросила:

— Он бежал?

— В каком-то смысле да. Я должен был отблагодарить Трейса за его помощь. Ведь он мог спокойно скрыться, пока мы сражались с индейцами. Кроме того, я был уверен, что, если его отец окажется за решеткой, Трейс больше никогда не вернется к преступной жизни. Я немного разбираюсь в людях, и на этот раз моя интуиция меня не подвела. Какое-то время я ничего не слышал о нем. Когда я покинул детективное агентство и, занявшись поисками древних сокровищ, переехал в Перу, то неожиданно встретил его в Лиме. — Бентуорт улыбнулся. — Он был единственным белым проводником, согласившимся отправиться в Вилкапампу. К сожалению, его первая экспедиция закончилась полным крахом. Теперь-то я знаю, что виноват был не он.

— Бертолли? — Бентуорт кивнул.

— Алчный итальянец много лет грабил древние храмы. Он подкупал чиновников и чувствовал себя неуязвимым. Стыдно признаться, но за столько лет я ни разу даже не заподозрил его в преступных замыслах. Что ж, это доказывает, что я тоже могу ошибаться.

— А что будет с Трейсом? Он сможет вернуться в Штаты, когда поправится? — Бетани нервно сжала руки, ожидая ответа.

— Думаю, теперь у него вряд ли возникнут проблемы с законом, — сказал Бентуорт. — Все зависит только от него. Но поймите, возвращение может стать для него горьким испытанием. Ведь он был вынужден совершать преступления, потому что к этому его принуждал отец.

— Но он мог в любую минуту остановиться, — сказала Бетани и замолчала.

Она вдруг поняла, как трудно было Трейсу в те годы. Ведь и ей самой тоже пришлось заниматься не тем, чем хотела она, а тем, что требовал от нее отец.

— Он сам должен сделать свой выбор, дорогая. Помогите ему в этом, — проникновенно сказал Бентуорт.

Бетани посмотрела на него, ее взгляд был полон решимости.

— Я буду очень стараться.

Глава 30

Перейти на страницу:

Все книги серии Emerald Nights - ru (версии)

Похожие книги