Читаем Изумрудный атлас полностью

Крикуны потащили их по освещенным свечами коридорам, а секретарь торопливо семенил следом. Эмма изо всех сил царапала державшую ее руку и орала, чтобы мерзкое существо немедленно отпустило ее. Вместо ответа Крикун перебросил ее через плечо, но Эмма продолжала яростно, хотя и безрезультатно, молотить его кулаками по спине. Кейт уже знала, что их могут вести только в одно место.

Они остановились перед большими двустворчатыми дверьми, и секретарь вытащил из кармана кольцо с ключами.

— Постойте, — начала было Кейт, но двери уже распахнулись, и их втолкнули внутрь. Засов лязгнул за их спинами, и Кейт услышала, как визгливое хихиканье секретаря стало удаляться по коридору.

В комнате было тихо и совершенно темно, хоть глаз выколи. Слышно было, как снаружи дождь барабанит по крыше.

Внезапно послышалась возня, сопение, а затем кто-то закряхтел от боли. Это Эмма отыскала Майкла и набросилась на него с кулаками.

— Эмма, прекрати! — Кейт с трудом оттащила сестру от брата, между делом получив локтем в щеку.

— Ненавижу тебя! — завопила Эмма на Майкла. — Хочу, чтобы ты умер! Ты мне не брат!

— Нет! — Кейт прижалась лицом к лицу сестры. Щека Эммы была мокрой от слез. — Никогда так не говори. Ты меня слышишь? Никогда больше не говори так!

Эмма обмякла в ее руках, и Кейт обняла ее, дав выплакаться. Майкл громко сопел на полу. Кейт, знала, что должна подойти к нему и утешить, сказав, что понимает, почему он это сделал, но не могла себя заставить. Может быть, позже.

Внезапно чуть в стороне послышался топот ног. Эмма перестала плакать. Трое детей замерли, боясь шелохнуться. Они молча всматривались в темноту, прислушиваясь.

— Где это мы? — прошептала Эмма.

Словно в ответ ночное небо вспыхнуло, и на какую-то долю секунды комнату озарило ослепительно-белым светом. Кейт подавила крик. Пятьдесят ребятишек стояли вокруг и смотрели на них. Она увидела ряды кроватей и тени от зарешеченных окон на полу. Затем раскат грома сотряс стены, и снова наступила тьма.

А потом кто-то сказал:

— У кого свет?

Послышалось чирканье, вспыхнула спичка, и в дальнем углу комнаты зажглась лампа.

— Дайте ее сюда, — потребовал тот же голос, и маленький шар света пошел по рукам, озаряя бледные лица, пока не остановился у говорившего.

— Ты! — выпалила Эмма.

Стивен Мак-Клаттери шагнул к ним, освещая лампой их лица. Он долго разглядывал их, а потом сказал:

— Держите их.

И кишащая масса детей навалилась на пленников.

— Стойте! — вскрикнула Кейт, когда ей прижали руки к бокам. — Что вы делаете?

— Он был с Графиней, — бросил Стивен, указывая на Майкла. — Мы его видели.

— И что? — огрызнулась Эмма, лягая детей, пытавшихся схватить ее. — Мы-то не были!

— Он ваш брат, верно? Значит, вы с ним заодно.

Теперь Кейт видела, что большинство детей были совсем маленькие, не старше шести или семи лет, но лица у них были почти свирепые от страха и волнения.

— Он предатель, — сказал Стивен. — Он ей помогал.

— Нет! — воскликнула Кейт. — Он совершил ошибку. Вот и все!

— Все равно предатель. А теперь тихо. Нам надо посовещаться.

Повернувшись спиной к Кейт. Стивен стал шептаться с четырьмя-пятью мальчиками и девочками примерно своего возраста. Кейт побывала во многих приютах, поэтому не раз видела, как дети ведут себя подобным образом. Предоставленные сами себе, они вырабатывают свои законы. Создают собственные общества. И еще она знала главный секрет: ни в коем случае нельзя выдавать своего страха. Покажешь страх — и они тут же порвут тебя в клочья.

Стивен Мак-Клаттери снова обернулся к ним.

— Мы приняли решение. Мы его повесим.

— Что?!

Стивен серьезно кивнул.

— Так поступают с предателями. Я читал в книге.

Судя по всему, остальным детям это предложение пришлось по душе. Они тут же начали хором распевать:

— Повесим его! Повесим его!

— Эй, дайте веревку! — приказал Стивен Мак-Клаттери.

— У нас нету веревки! — крикнул кто-то.

— Порвите простыни, — посоветовала Эмма. — И свяжите их вместе!

— Эмма!

Эмма посмотрела на Кейт и равнодушно пожала плечами.

— Спасибо, — поблагодарил Стивен Мак-Клаттери. — Вы, трое, рвите простыни.

Трое мальчиков сорвали с нескольких постелей простыни и принялись рвать их на полосы.

— Вы не можете его повесить! — Около дюжины рук продолжали держать Кейт, поэтому, чтобы обратиться к Стивену, ей приходилось кричать через всю комнату. Она изо всех сил боролась с подступающей паникой. Кейт знала, что если сорвется, то лишь еще сильнее распалит детей, уже охваченных инстинктом толпы. — Он совершил ошибку. Все ошибаются!

— Это подойдет? — Маленькая девочка подбежала к ним с бархатным шнуром от штор.

— Да, сойдет, — решил Стивен и с поразительной ловкостью завязал скользящий узел. — Подведите его сюда! А вы, трое, бросайте возиться с простынями!

Майкла потащили вперед, и вскоре они со Стивеном очутились в центре толпы ребятишек.

— Эй, постойте… — сказала Эмма, тоже начиная нервничать.

— Ты честно и без обмана признан виновным в предательстве, — провозгласил Стивен. — Есть у тебя что сказать напоследок?

Майкл зарыдал. Он что-то неразборчиво пробормотал.

— Что такое?

Майкл поднял голову и посмотрел на сестер.

Перейти на страницу:

Похожие книги