Читаем Изумрудный Город Страны Оз полностью

— Вот мы и пришли! — Бумажный офицер остановился у невысокой бревенчатой хижины. В Изумрудном Городе давно таких не строили, но здесь, среди картонных домишек, она казалась прямо-таки дворцом. Рядом с хижиной росли самые настоящие деревья, в траве пестрели цветы. Над дверью висела табличка:


БАРЫШНЯ-ВЫРЕЗАЛЬЩИЦА


Дверь скрипнула, и на крылечке появилась девочка, ровесница Дороти.

— Добро пожаловать! — ласково улыбнулась она гостям.

Путешественники облегчённо вздохнули, увидев наконец настоящую, а не кукольную барышню. И, надо сказать, весьма симпатичную: золотистые волосы рассыпались по её плечам, щеки горели румянцем, голубые глаза радостно сияли. Поверх простого батистового платьица на девочке был аккуратный фартук в белую и розовую клетку, в руках она держала ножницы.

— Скажите, пожалуйста, — обратилась к незнакомке Дороти, — где нам найти Барышню-Вырезальщицу?

— Это я, — отвечала девочка, — пожалуйста, заходите.

Гости осторожно прошли в уютную гостиную, пестревшую кипами цветной бумаги, лежавшей повсюду. На столе кроме картона и бумаги всех мастей лежало с дюжину ножниц разной величины, а также краски, кисти и клей.

— Пожалуйста, садитесь, — предложила хозяйка, сметая со стульев бумажные обрезки. — Извините за беспорядок, но у меня всего одна комната, она же гостиная, она же мастерская.

— Так это ты одна вырезала всех этих бумажных кукол? — изумилась Дороти.

— Да, я! Вот этими ножницами. И лица им раскрасила, и костюмы сделала. Я очень люблю вырезать.

— Но как же ты их оживила? — заинтересовалась тётушка Эм.

— Самые первые Вырезалки были неживые, — объяснила Вырезальщица, — но однажды Добрая Волшебница Глинда увидела моих кукол, они ей понравились, тут я и попросила фею их оживить. Глинда улыбнулась, а на следующий день принесла мне оживительную бумагу. Если из такой бумаги вырезать куклу, кукла сразу же оживает. Глинда пообещала, что, как только бумага кончится, она принесет мне ещё сколько угодно. Я тут же вырезала несколько кукол, они стали ходить, разговаривать; вот только самый слабый ветерок их сразу же сдувал. Я пожаловалась Волшебнице, и она нашла для меня это укромное местечко, построила стену и назначила меня королевой бумажного королевства. Пока что мое королевство и не королевство вовсе, а крохотная деревня, но оно растёт; каждый день вот уже много лет я вырезаю новые домики и новых жителей.

— Много лет?! — воскликнула тётя Эм. — А сколько же тебе лет, девочка?

— Мне? Понятия не имею! — рассмеялась юная королева. — Я не считаю года. Возможно, я старше вас, мадам, но я осталась такой, какой была в детстве.

— А что будет с вашими куклами, если вдруг пойдёт дождь? — обеспокоенно спросил Волшебник.

— Здесь дождя не бывает. Глинда так заколдовала это место, что тучи обходят его стороной. Хотите, я покажу вам своё королевство? Только очень прошу — осторожнее! Им опасен малейший ветерок!

Путешественники во главе с хозяйкой вышли из дома и отправились на прогулку по картонным улицам. Кроме картонных домиков здесь на каждой улице имелись картонные торговые лавки, полные товаров, из картонных хлевов доносилось мычание коров и блеяние овец, в курятниках квохтали куры, на грядках зрели овощи — и всё это было вырезано из бумаги!

На главной площади гостей встретили бумажные девушки с пёстрыми бумажными флажками. Был исполнен гимн королевства «Взвейся ввысь, бумажный стяг!» Собравшийся на площади народ приветствовал гостей криками «Ура!», но путешественникам и пение, и крики казались лишь нестройным шелестом бумаги — голоса бумажных кукол были тише самого тихого шёпота.

Только Барышня-Вырезальщица собралась прошептать речь своим подданным, как Косматый, у которого уже давно свербило в носу, не выдержал и оглушительно чихнул. Десятки бумажных кукол взвились в воздух, остальные в ужасе кинулись кто куда. Вырезальщица бросилась на помощь своим помятым и перепуганным подданным.

— Как тебе не совестно! — пристыдила Косматого Дороти.

— Я старался сдержаться, — смущенно оправдывался тот, — но что я мог поделать? Это от меня не зависит. Я ведь только чуть-чуть…

— Чуть-чуть! Да это похлеще урагана в Канзасе! — отрезала Дороти. — Смотри, не чихни ещё раз!

Чтобы не испытывать судьбу, друзья решили поскорее удалиться. Барышня-Вырезальщица, не выпуская из рук наиболее повреждённых своих подданных, проводила путешественников до калитки в стене. Из окон картонных домиков выглядывали испуганные бумажные куклы. Дороти и Волшебник извинились перед хозяйкой за столь разрушительные последствия своего визита.

— Ну что вы, — отвечала Барышня, — я всегда рада гостям, особенно если это друзья Озмы, — тут она сурово посмотрела на покрасневшего от стыда Косматого, — только в следующий раз попрошу не чихать! — и, улыбнувшись, добавила: — Или хотя бы закрывать нос платком!

Глава 11. Гуф встречается с Самым Главным Злодеем

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник из Страны Оз

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика