Читаем Изумрудный Лотос (ЛП) полностью

Маленький отряд, возглавляемый киммерийцем, упорно двигался вперед под палящими лучами солнца. Конан уверенно вел путешественников через пустыню, доверяясь своему безошибочному чутью варвара. Позади остались долгие лиги пройденного пути. Каменное крошево сменилось морем красноватого песка, ставшего таким за долгие столетия воздействия безжалостного светила.

Путники остановились на одной из дюн. Перед ними до самого горизонта простирался безбрежный песчаный океан с колышущимися барханами вместо волн.

— Отсюда начинается истинная пустыня, — сказал варвар. — Конечно, любой обычный караван пересекал бы ее в ночное время, но мы должны поспешать и не думать о неудобствах. Советую расходовать воду экономно. Я сомневаюсь, что до самых предгорий встретится какой-либо источник.

Зеландра, согнувшись в седле, покопалась в багаже и извлекла на свет, скрученный в трубу пожелтевший пергамент. Волшебница развернула свиток и показала Конану.

— Вот старинная карта этой части Стигии, — объяснила она. — Я достала ее из своей библиотеки перед отъездом. Она относится ко дням Древней Стигии и показывает Птейон вместе с окрестностями. Я сомневалась, что от карты будет много проку, но, изучая ее, обратила внимание на изображение оазиса на востоке. Как ты думаешь, он еще сохранился?

Варвар искоса взглянул на карту и потер глаза.

— Может быть. Я что-то слышал о заброшенном оазисе посреди этой пустыни. Хотя не уверен, что кто-либо видел его воочию. Эту часть мира путешественники стараются избегать, кроме тех, кому надо сохранять тайну о блуждании в песках, — с этими словами Конан направил своего верблюда вперед.

За ним потянулись и остальные, начав спуск с зыбкого бархана.

Ниса поправила капюшон на взъерошенной голове.

— Как путники не боятся сгинуть среди песков, ведь здесь нет никаких дорог? Может, они ночью ориентируются по звездам? — спросила девушка.

— Они бояться заблудиться, бояться жары и отсутствия воды, но больше всего — дремлющего колдовства мертвого города Птейона. Эти места, как говорят, прокляты.

— Мы находимся вовсе не по соседству с Птейоном, — вставила Зеландра, — его руины довольно далеко отсюда. Меня удивляет твое варварское суеверие, Конан. Эти пески не более прокляты, чем травянистые холмы Шема.

Киммериец не ответил. Его синие глаза тревожно блестели на бронзовом лице, когда он всматривался в горизонт.

Меж тем, солнце поднялось высоко и замерло в зените, словно горящий факел. Верблюды монотонно передвигали ноги по жгучим дюнам, только фырканьем выражая иногда недовольство возложенной на них миссией.

Ниса последовала примеру Конана и полностью закуталась в плащ, чтобы не открывать ни дюйма кожи напоказ беспощадному солнцу. Прикрыв глаза от яркого света, она устроилась поудобнее в седле и постаралась вздремнуть. Покачиваясь на верблюжьей спине, молодая женщина почти представила себя вновь на палубе судна Темотена.

Возглас Зеландры заставил Нису встрепенуться и скинуть покрывало сонного забвения.

— Смотрите! Там вдали пальмы! — волшебница приподнялась в стременах. — Конан, это тот самый оазис?

Варвар натянул узду, поворачивая верблюда к Зеландре. Рядом уже находился Энг Ших, который энергично махал рукой в сторону юго-востока, туда, где в дымке мерцало изумрудное пятно.

— Вряд ли, — не согласился Конан. — Судя по Вашей карте, его тут не должно быть.

— Ну, хорошо, — сказала Зеландра с некоторым раздражением. — Едва ли следовало ожидать, что оазис находится точно в том же самом месте спустя столько столетий. Так или иначе, но нам нужно пополнить запас воды. А небольшой отдых в тени пальм пойдет всем на пользу.

Киммериец не нашел слов для возражений, и путешественники погнали верблюдов к пальмам, колышущимся вдалеке как языки зеленого пламени на лице пустыни.

Верблюд Конана, преодолевая очередной песчаный холм, внезапно споткнулся. Варвар нахмурился. В отличие от своих цивилизованных спутников, северянин всегда доверял собственным инстинктам и обращал внимание на различные знаки и предостережения. Сейчас в его душу закралась смутная тревога.

При продвижении вперед, ландшафт изменился. Дюны сгладились, песок стал более плотным и хрустел под копытами. Конан разглядывал оазис, приблизившийся достаточно для того, чтобы различить лениво колеблющиеся пальмы и заросли сочной растительности, предвещающие встречу с водоемом. Варвар поводил носом по сторонам, раздувая ноздри.

— Что-то тут не так, — сказал он. — Оазис выглядит цветущим, но я не чувствую признаков воды.

— Ради Иштар, Конан! Сколько можно предаваться дремучим предрассудкам? — Зеландра казалась сердитой. — Птейон слишком далеко. Этот оазис на нашем пути — дар богов, который мы не должны отвергать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Конан

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже