Читаем Изумрудный Лотос (ЛП) полностью

Энг Ших с трудом освободил увязшие ноги и заковылял к поверженному монстру, чтобы подобрать ятаган. Но кхитайцу удалось сделать всего пару шагов, после чего он замертво рухнул на песок. Дыхание со свистом вырывалось из открытого рта, а бритый, покрасневший череп блестел от пота.

Конан, пошатываясь, подошел к растению и от всей души отвесил пинок в то место, где находилась пасть. Из-под тяжелого сапога во все стороны брызнул водянистый сок.

— Я полагаю, что это — подарок от Этрам-Фала, — пробурчал он, потирая болевшую грудь через порванную одежду, обращаясь к Зеландре.

Волшебница не принимала участия в сражении. Она сильно ударилась головой о пальму при падении и потеряла сознание. Теперь она, стоя на коленях, хлопотала над ранами Энг Шиха.

— Без сомнения, — ответила Зеландра рассеянно, все ее внимание было сосредоточено на телохранителе, который стоически переносил боль, пока она обрабатывала раны целебной мазью. — Он обладает достаточной властью над магическими растениями.

Зеландра кивнула в сторону издохшей твари, которая разложилась уже почти полностью. На ее лице читалось явное отвращение.

— Кроме того, Изумрудный Лотос многократно увеличил его способности, — добавила она с горечью.

— Кром! — хмыкнул варвар, стягивая с себя прилипшие к телу лохмотья. — Значит, нам предстоят еще встречи с его милыми созданиями?

— Возможно. Я уверена, что мы на правильном пути к его логову. Еще я думаю, что стигиец в бестелесном состоянии посещал мой дом. Не требуется большого ума, чтобы выяснить, куда я направилась.

Киммериец задавался вопросом: «Чувствует, ли она в себе достаточно силы для борьбы против такого врага, знающего к тому же о ее приближении?». Однако вслух варвар ничего не произнес.

Ниса, тем временем, смочив полоски ткани в озерке, прикладывала их к ранам на груди и шее северянина и осторожно вытирала запекшуюся кровь.

Конан сморщился.

— Имир! Женщина, лучше бы ты достала вина! Пусть Зеландра возится с Энг Шихом, а я пойду разводить костер и ставить палатки.

К тому времени, когда солнце коснулось краем горизонта, небольшой лагерь из трех аккуратных шатров был уже разбит и приготовлен нехитрый ужин из вяленного мяса и зачерствевшего хлеба. Питьем служил отвар душистых трав на озерной воде оазиса.

Походный костер потрескивал, излучая приятную теплоту на пески, остывающие к ночи. Заблестели первые звезды, и тонкий серп молодого месяца отправился в странствие по Млечному пути.

— Я первый буду стоять на часах, — сказал Конан, садясь на корточки возле огня.

Энг Ших благодарно кивнул и поплелся к своей палатке. Зеландра сняла медный котелок с углей и налила себе травяного настоя. Нежный аромат жасмина поднялся над ее пиалой. Голова Нисы устроилась удобно на могучем плече киммерийца. Рука варвара обвила тонкий девичий стан.

Резкий вопль прорезал тишину ночи и тут же оборвался на высокой ноте. Ниса вздрогнула и теснее прижалась к Конану.

— Что это было? — тревожно зашептала она.

— Шакал, — хрюкнул варвар.

— Может быть и Изил, — сказала Зеландра, дуя на пиалу. В ее глазах играли отблески костра.

— Изил? — спросила молодая женщина и еще больше напряглась.

— Разновидность вампиров, обитателей заброшенных развалин, — невозмутимо пояснил Конан, — но они редко встречаются на открытом пространстве пустыни.

— Они? — зрачки Нисы расширились.

Варвар весело рассмеялся.

— Что они? Ложись спать. Обещаю, что если какой-нибудь Изил забредет сюда, я скормлю его своим же собратьям.

Ниса неохотно поднялась на ноги и двинулась к шатру киммерийца.

— Теперь я не засну, пока ты не присоединишься ко мне.

Конан посмотрел ей вслед, и когда она скрылась за откидным пологом, повернулся к Зеландре.

— Зачем Вы ее напугали, — нахмурился северянин. — Разве Вы не знаете, что Изил не живет в здешних местах.

Зеландра усмехнулась. Она невинно пожала плечами и кивнула в сторону палатки.

— Ты должен быть мне благодарен, — сказала она, и Конан невольно улыбнулся в ответ.

— А если серьезно, мой друг, — волшебница понизила голос. — Я весьма обеспокоена, что мы столкнулись с творением Этрам-Фала на таком расстоянии от его норы.

— На самом деле, не такое уж и большое расстояние. Когда мы были на вершине бархана возле оазиса, я разглядел на горизонте очертания Гребня Дракона.

— Иштар! — возбужденно задышала Зеландра. — Так скоро? Ты замечательный проводник, Конан.

— Пустяки, — отрезал киммериец. — Мы пока еще не на месте. Нам надо следовать на юго-восток, в предгорья, окружающие Гребень Дракона. Завтра станет ясно, являюсь ли я хорошим проводником или нет.

Зеландра молча кивнула, и Конан принялся растирать затекшие икры, готовясь к ночному дозору.

Вскоре, варвар остался в одиночестве. Неслышно, как тень, он обходил спящий лагерь. Его зоркие глаза подмечали каждую мелочь вокруг.

Проходили часы долгой ночи. Месяц стоял высоко. И Конан, глядя ввысь, задумчиво наблюдал за полетом падающих звезд.

Глава 27

Перейти на страницу:

Все книги серии Конан

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже