Читаем Изумрудный остров полностью

Когда Эван вернулся с ведерком, Роззи уже была готова отдаться ему хоть на полу в гостиной. Ничего не подозревавший Эван улыбнулся ей и, поставив цветы в ведерко, посетовал:

– Не самое лучшее оформление…

– Они так прекрасны, что совершенно не важно, в чем они будут стоять! – совершенно искренне сказала Роззи.

– Я рад, что тебе понравилось.

– Мне вообще нравится все, что ты делаешь, Эван, – неожиданно для себя выпалила она.

Эван удивленно посмотрел на нее. Роззи смутилась и призналась:

– Я и сама от себя такого не ожидала.

– Будем пить шампанское? – предложил Эван, чтобы сменить тему.

– А как же сыр? Ты ведь голоден.

– Мне очень приятна твоя забота, Роззи. С твоим появлением в этом доме он словно очнулся ото сна! Если бы ты только знала, как это здорово – спускаться утром в кухню и видеть самую чудесную девушку на свете готовящей тебе завтрак!

Роззи сделала вид, что обиделась.

– Я всегда знала, что у мужчин все завязано на еде.

– Но ведь ты действительно прекрасно готовишь! Ты просто клад, Роззи.

– Если ты мне скажешь еще хотя бы один комплимент, моя самооценка возрастет просто до небес!

– Тогда я скажу тост.

Эван открыл шампанское и разлил его по бокалам.

– За то, чтобы в этом доме наконец-то зазвучал искренний смех!

Роззи улыбнулась и осторожно чокнулась с Эваном.

– Спасибо тебе, Роззи, – тихо добавил он.

Они еще долго говорили обо всем на свете, пока из детской комнаты не раздался голос Мэри:

– Папа! Роззи!

Они вскочили и тревожно переглянулись. Уже через несколько секунд Эван и Роззи были в комнате Мэри.

– Я просто проснулась и увидела, что никого нет, – объяснила девочка, видя их встревоженные лица.

– Хочешь пить или есть? – спросила Роззи, присаживаясь на кровать к Мэри.

– Нет, я хочу спать. Ты побудешь со мной?

– Конечно, солнышко.

– Папа, иди сюда, я тебя поцелую! – потребовала Мэри.

Эван улыбнулся и подошел к дочери.

– Значит, папа тебя уже не устраивает в качестве сиделки? – спросил он.

– Папуля, тебе же завтра рано на работу! – рассудительно заметила девочка. – Иди ложись.

Роззи с трудом сдержала смех.

– Я буду ждать тебя внизу, – шепнул ей Эван и вышел из комнаты.

– Роззи, ты мне так и не рассказала, почему Хрум стал блистательным!

Роззи задумалась, пытаясь вспомнить, чем вчера закончились приключения беспокойного бельчонка. Но похождения Хрума надежно были погребены под впечатлениями вчерашнего вечера.

– На чем мы с тобой остановились? – спросила она.


Мэри уснула только через сорок минут. Роззи спустилась в гостиную и увидела Эвана мирно спящим на диване. Роззи улыбнулась и сначала хотела разбудить его, но потом взяла плед и укрыла им Эвана. Потом, повинуясь какому-то порыву, она наклонилась и поцеловала его в жесткую от отросшей за день щетины щеку.

– Спокойной ночи, – пожелала ему Роззи и отправилась в свою комнату.


Утром она проснулась оттого, что противный солнечный зайчик так и норовил пощекотать ей нос. Роззи попробовала перевернуться на другой бок, но лучик не отставал.

Мне казалось, я вчера задернула шторы! – подумала она и открыла глаза, понимая, что все равно придется вставать.

На ее кровати сидела Мэри и с трудом сдерживала смех. Это, оказывается, она с помощью зеркальца пускала солнечные зайчики.

– Доброе утро, Роззи!

– Сколько времени?

– Уже почти одиннадцать.

– Ты, конечно, хочешь есть! – забеспокоилась Роззи. – Нужно было сразу же разбудить меня!

– Меня папа накормил завтраком. Он сказал, что ты вчера поздно легла спать и я не должна тебя будить. Но ты ведь всегда рано встаешь! И я решила, что тебе нельзя долго спать. Если я сплю долго, у меня всегда болит голова. Я правильно сделала, что разбудила тебя?

– Да, Мэри, мне уже давно пора было встать.

– Почему ты мне не сказала, что мы завтра поедем на пикник?

– Просто из суеверия. Вдруг бы у тебя снова поднялась температура?

– А сейчас мне можно ехать?

– Ты хорошо себя чувствуешь?

– Просто замечательно!

– Тогда не вижу причины, чтобы не поехать.

– Ура! – закричала Мэри и весело запрыгала по кровати, но почти сразу же упала, прямо на Роззи.

– Вот теперь я понимаю, что ты уже большая девочка, – сказала Роззи, с трудом поднимая Мэри. – Ты не пробовала так запрыгивать на папу?

– Пробовала, но он все равно называет меня маленькой!

– Ну да, конечно, ты для своего папы навсегда останешься маленькой, – хмыкнула Роззи. – Что мы будем сегодня делать?

– Папа сказал, что мы с тобой должны собрать все для пикника, чтобы завтра не бегать, а, как только встанем и умоемся, сразу сесть в машину и ехать! – с детской непосредственностью доложила Мэри.

Весь день они провели даже не в сборах, а в поисках. Роззи понятия не имела, где можно найти и можно ли найти вообще скатерть для пикника, какая посуда есть у Эвана, какие емкости можно было бы использовать. Мэри мало чем могла помочь и только указывала приблизительное направление:

– Мне кажется, я видела это где-то там!

Но Роззи все же удалось собрать все необходимое, в том числе и два отличных пледа. Она даже нашла подходящую корзину, куда отлично все помещалось.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже