Читаем Изумрудный шторм полностью

Наконец, наша группа достигла гребня горы, и в лица нам подул освежающий ветер с моря. Находились мы прямо над французскими укреплениями, за которыми виднелись темные воды бухты. Я заранее знал, что луны сегодня не будет, и теперь в отдалении виднелись лишь редкие огоньки Кап-Франсуа. Видел я также огни костров к востоку, во французском лагере. Если мои расчеты верны, то находились мы сейчас над лощиной, куда я недавно заходил вместе с полковником Окуэном, чтобы посмотреть редуты и проверить, как налажена доставка воды.

И вот теперь я собирался использовать всю эту географию, чтобы положить конец войне.

Прошло уже полночи, и времени на то, чтобы осуществить мой план, оставалось не так уж и много.

– Нам лучше поторопиться. Ваша армия пойдет в атаку на рассвете, – сказал я.

– Да, но мы уже нависли над французами, как топор, занесенный над куском дерева, – удовлетворенно заметил Джубаль. – И мои ребята – настоящие трудяги, верно я говорю, чучела вы мои?

Негры дружно рассмеялись, и их улыбки сверкнули в темноте дюжиной белых лун.

– Вот и отлично, – сказал я. – Потому как в противном случае мы все умрем.

При спуске ногам приходится куда труднее, чем легким. Тем не менее вскоре мы услышали бормотание еще одного ручья и вышли из джунглей. Затем приблизились к небольшому горному озеру, что находилось в расселине между утесов – с этой высоты и слетали вниз струи водопада, поставляя воду французам. Мы пригнулись и заскользили вдоль ручья, словно пантеры. Затем самый маленький и шустрый из нас, бывший раб по имени Кипр, вызвался пойти на разведку. Мы молча ждали его минут десять, терпеливо снося укусы москитов. Наконец, он бесшумно вынырнул из тьмы и доложил:

– Шесть солдат, четверо спят, двое на карауле, на выступе.

С полдюжины мачете сверкнули лезвиями – солдаты выдернули их из ножен.

– И чтобы ни звука! – напомнил всем нам Джубаль. – Или они нас, или мы их.

Я нервно сглотнул слюну. Война начнется с минуты на минуту, ужасная и жестокая.

Убийцы поползли вперед, а все остальные бесшумно двинулись следом – на тот случай, если им понадобится подкрепление. Я опасался ружейных выстрелов, криков, звуков борьбы, но кругом стояла полнейшая тишина. Мы проползли вдоль озерца и добрались до выступа, с которого открывался вид на укрепления французов. Я ровным счетом ничего не видел и не слышал – а потом вдруг словно прозрел. Шесть отрезанных голов французских солдат выстроились в ряд у ручья: они походили на дыни. Глаза у них были закрыты, словно несчастные испытывали облегчение, что для них, наконец, все закончилось.

Куда делись их тела, я так никогда и не узнал.

– Отличная работа, – заметил Джубаль.

Я долго не мог оторвать глаз от их бледно-желтоватой кожи. В конце концов, я отвернулся и глубоко втянул ртом воздух.

– А теперь будем работать старательно, как бобры. Строить дамбу через ручей, как делал мой сын во Франции.

– Кто такие бобры? – спросил один из моих спутников.

Я растерялся – мне никак не удавалось подобрать африканский эквивалент.

– Ну, нечто вроде слона, – ответил я после паузы. Эти животные тоже что-то сооружали, и Гарри видел это в Триполи.

– А что такое слон? – тут же последовал еще один вопрос. Эти ныне свободные рабы никогда в жизни не видели слонов, – ни здесь, на Гаити, ни в Африке. Надо было подобрать для сравнения какое-то знакомое всем животное.

– Ну, бобр, он похож на волосатого и очень трудолюбивого мула, – ответил я. – Пошли, давайте натащим сюда побольше веток и обломков деревьев. – И мы принялись за работу с тем же усердием, что и некогда мой мальчик.

Глава 30

Солнце вставало за спиной у армии Дессалина и светило французам прямо в лицо. С высоты открывался превосходный вид на поле брани, и мы видели все в мельчайших подробностях. Я наблюдал за тем, как разворачивается эта битва при Вертьер, словно изучал диаграмму из какого-нибудь военного учебника: колонны солдат двигались, как стрелки на карте – одни черные, другие белые.

Строя дамбу, я преследовал двойную цель. Во-первых, мы должны были отрезать доступ к воде гарнизону, что располагался внизу. И действительно, с первыми лучами солнца до нас донеслись удивленные крики – французские солдаты обнаружили, что вода в их хранилище иссякла. Тогда по тревоге подняли отряд пехотинцев, и они начали карабкаться вверх по склону, чтобы выяснить, почему это ручей вдруг пересох. Хорошо, что мы успели закончить до того, как оказались на расстоянии мушкетного выстрела, иначе б они всех нас перебили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Итан Гейдж

Зеркало тьмы
Зеркало тьмы

Начало XIX века, Франция. Знаменитый искатель приключений Итан Гейдж приехал в Париж вовсе не затем, чтобы затеять еще одну авантюру – напротив, горячий американец мечтал об отдыхе. Но такая уж у него судьба – постоянно притягивать к себе как магнитом самые невероятные происшествия. В результате цепи злоключений Итан попал во дворец… к самому Наполеону Бонапарту, при этом много раз нарушив закон. Впрочем, тот пообещал прощение своему старому знакомому, если Гейдж выполнит одно поручение. Ему предстояло разобраться с одной древней загадкой – Наполеон был уверен, что она скрывает местонахождение всесокрушающего оружия, столь нужного Франции. Итан очертя голову бросился в очередную авантюру, компанию в которой ему составили несколько старых друзей – и гораздо больше старых врагов, тоже мечтавших разгадать эту гибельную тайну…

Сергей Бауэр , Уильям Дитрих

Фантастика / Исторический детектив / Мистика

Похожие книги