Читаем Изумруды для русалки из Сан-Франциско полностью

Она стала медленно объяснять, как он должен опередить их и поговорить с Максимом еще до приезда в порт. Аня помнила расписание экскурсий и время обеда в одном из ресторанов в отеле «Гранд Хаят».

— Меня туда не пустят, — сказал парень.

— Подожди, когда они будут выходить из автобуса, и перед входом в отель подойди к нему, — разъяснила она через щелку в двери.

— Он мне не поверит, а если поверит, то поднимет шум.

— Покажи ему это ожерелье. Открой пошире щелочку — я просуну тебе его.

— Что ты пристала с этой дрянью, — огрызнулся парень.

— Но ведь ты хочешь, чтобы мой муж поверил тебе.

— Ладно, давай. — Придерживая всем телом дверь, он протянул руку. — Только не орите, здесь все равно перед выходом длинный коридор, — услышала Аня удаляющийся голос парня.

— Ну вот, индеец, — сказала она испуганному мальчику, — может быть, нас выручат.

13

Все, что произошло потом, казалось, запутало Аню окончательно. В комнате, где они находились с мальчиком, открылась дверь и вместе с похитителями вошел вполне цивилизованный молодой человек — в европейском костюме, в галстуке, с кейсом в руках. Открыв его, он достал мобильный телефон. Кивнув туркам, чтобы те вышли, набрал номер и передал трубку Ане.

Она услышала голос мистера Роберта:

— Мой человек вас напугал?

— Да, — ничего не понимая, еле выдавила она из себя. — А при чем тут выкуп?

— Какой выкуп? — удивился мистер Роберт.

Человек в костюме взял трубку и пояснил, что местные, которых он попросил о небольшой услуге, перестарались. Напугали Аню и выдумали какую-то историю о выкупе. А возможно, на самом деле решили еще подзаработать, взяв выкуп с какого-то несуществующего мужа. Кто их разберет, что в голове у этих турков?

— Зачем вам ребенок? — сразу же спросила Аня, продолжив разговор с мистером Робертом.

— Какой еще, черт возьми, ребенок? У вас есть ребенок? — Чувствовалось, что собеседник теряет терпение.

— Меня похитили во время стоянки корабля, как в детективном фильме, с чужим ребенком, — пояснила ему Аня.

— Ребенка отпустят.

Ане стало немного легче.

— А с вами… — мистер Роберт выдержал паузу. — Я бы хотел напомнить, что срок нашего договора уже истек.

— Да-да, я помню, — быстро заговорила девушка. — Но я уже почти готова рассчитаться.

— Мисс Анна, вы понимаете, что это несерьезно. Срок истек не вчера. Вы не давали о себе знать. Я честно подождал. Или вы считаете, что я поступаю несправедливо?

— Нет, я так не считаю, но это похищение с корабля…

— Приношу извинения за своих людей, но это же Турция, вы понимаете. Вероятно, у них свои представления о том, как приглашать женщину на переговоры.

Аня молчала.

— Вы меня слушаете?

— Да.

— Значит, так, мисс Анна, сейчас мой человек даст вам билет на самолет и вы полетите в Швейцарию. Там по указанному адресу пройдете в частной клинике полное обследование и…

— Да, но я совершенно здорова…

— Полное обследование и небольшой оздоровительный курс лечения, — с нажимом продолжил мистер Роберт, давая понять, что его не следует перебивать. — Затем немного отдохнете, отвлечетесь от лишних проблем и через месяц приступите к работе.

Аня не прореагировала.

— Вы меня слушаете, мисс Анна?

— Да. Но я не понимаю, почему я должна отдыхать.

— Если вы думаете, что я под этим подразумеваю что-либо иное, не сомневайтесь. Своих сотрудников я не обманываю. Есть ли у вас ко мне вопросы?

— Да. Как я узнаю о том, когда приступать к работе?

— Я вас извещу.

— Прошу вас, чтобы это не выглядело так же, как сейчас.

— Швейцария — не Турция. Там все очень цивилизованно. Постарайтесь побыстрее оказаться в форме. До свидания, мисс Анна.

В сопровождении «телохранителя» (как девушка окрестила молодого человека с мобильным телефоном) Аня с мальчиком подъехали к стоянке в порту. Ребенок, поняв, что опасность уже не угрожает, пытался разговорить мужчину. Тот с каменным лицом неохотно отвечал на его вопросы.

— Ты пойдешь со мной на корабль?

Аня утвердительно кивнула мальчику.

— Я вас буду ждать ровно полчаса, потом отвезу в аэропорт. Вам достаточно времени? — спросил «телохранитель».

— А если я скажу вам, что нет? — огрызнулась Аня. Ей хотелось попрощаться с Максимом, посмотреть ему в глаза. Теперь она не могла даже оставить ему своего адреса.


Женевский аэропорт был расположен близко к городу. Аня знала Швейцарию только по открыткам. За окном мелькали красивые горные пейзажи, равнины с зеленой сочной травой, несмотря на осень, беленькие особняки с бордовыми черепичными крышами, перед ними газончики с цветами — все это напоминало мультики по сказкам Андерсена. Водитель такси говорил довольно прилично по-английски. Он похвастался, что родной у него французский, но владеет немецким и английским.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливый случай

Похожие книги