Читаем Изверг его светлости (СИ) полностью

Стоило нам оказаться в нужном месте, как я почувствовала: на нас смотрят. И смотрят очень внимательно. Слуги, гости, которые прибыли по земле. И ещё те, кто находится во дворце, но не желает показываться.

Шепотки дали понять, что мы произвели впечатление. Конечно, часть панн и пани смотрели на Томаша. Красивый, богатый, холостой. Марианна была им не особо интересна. Юная воспитанница здесь, видимо, вполне обычное дело. А вот после Томаша взгляды обращались ко мне.

Ещё будучи в Гнезде Ворона, я думала о наряде. Всё же мой первый выход в свет. Поэтому выбрала платье, изготовленное из черного шелка высочайшего качества. Оно облегало фигуру, подчеркивая каждый изгиб. По ткани извивались узоры из золотых нитей, блестящих, словно драгоценные камни, создавая впечатление величественной роскоши. Но при этом ровно настолько, чтобы не быть чересчур.

Платье, строгое в своем крое, было лишено глубоких вырезов, а длинные рукава добавляли изысканности и таинственности. Золотые узоры, вышитые на черном фоне, переливались на свету, словно светлячки в темном лесу.

Акцентом служило ожерелье из черного жемчуга и золотых подвесок. Оно завораживало, стоило только бросить хотя бы один взгляд.

Таким образом я учла и цвета воронов, и блеск сорок. В то же время сохранила баланс, уняв сорочью породу, требовавшую напялить на себя всю шкатулку. Сдержаться было сложно, но пришлось.

К тому же наряд идеально подходил к трости. Она, безусловно, привлекла внимание. Пока что никто не встретился с подобным аксессуаром. Таким образом подкинув побольше пищи для сплетен, я убедилась, что мой вид целиком захватил внимание окружающих.

Слуги поклонились нам и сообщили, что наши покои уже подготовлены. Перед балом у нас будет время отдохнуть после полета.

Мы последовали за ними. Я временами поглядывала по сторонам, но при этом старалась не выказывать слишком большого интереса, иначе решат, что панна хниздо Страка ничего подобного ранее не видела и вылезла из самого бедного гнезда, которое даже на ветке разместить не могли.

Кстати, нужно быть очень осторожной, потому что в какой-то момент, скорее всего, я встречусь с кем-то из своих сорок. И это… очень нежелательно. Но вряд ли они пропустят такое мероприятие.

Задумавшись, в какой-то момент, я вдруг осознала, что кто-то смотрит мне прямо в спину. Пристально. Остро. Горячо.

Остановившись, медленно провела по плечу, словно сбрасывая невидимые пылинки, и обернулась.

Хм. Слуги заняты гостями, но никто на нас не смотрит. Чуть прищурившись, ещё некоторое время поизучала обстановку, а потом направилась за Томашем и Марианной.

Пока что ничего не понятно, но очень интересно.

***

В дворцовых покоях для гостей было на что посмотреть. Я, конечно, понимала, что буду впечатлена, но что настолько…

Каждая комната — как отдельная глава в книге, честное слово. В спальне царила атмосфера таинственности и романтики, кровать, украшенная шелковыми тканями и величественными драпировками, казалось, была создана для сновидений о приключениях и любви. Да-да, в том самом смысле.

В гостиной я заметила диваны, украшенные изысканной вышивкой. Камин, что в холода излучает уютное тепло, милые кресла. Ванная комната удивила своим великолепием, зеркала отражали изысканную и роскошную плитку. Множество баночек, бутылочек, пузырьков, наполненных ароматическими маслами и снадобьями для красоты, то и дело привлекали внимание.

Бланка, что вошла вслед за нами, только охала да ахала. Прижимала руки к груди, закатывала глаза и… без конца восхищалась.

— Мои прекрасные пани, вы только посмотрите! Нет, вы посмотрите! Это же прекрасно! Дорого! Замечательно! О-о-о, панна Марианна, это же ваши любимые ароматы! Ах, панна Агнешка, посмотрите, а тут…

Она все щебетала, но я не слушала. Только подошла к окну. Оттуда открывался вид на сад. Ничего такого, что может быть полезным. Но в то же время достаточно, чтобы пробраться незамеченными. Придется ли нам уходить самим? Или же ждать незваных гостей?

Не знаю. Чувство, что за нами кто-то следил, становилось всё ощутимее. И пусть в помещении его не было, но ощущения мне не понравились.

— Агнешка? – позвала меня Марианна.

Оказалось, она стоит рядом и ждет ответа на какой-то заданный вопрос.

— Да-да?

— Что-то не так?

Голубые глаза воспитанницы были очень серьёзны. Пусть она молода, но далеко не глупа.

— Пока что не могу сказать, — честно ответила я. – Но прошу, будь осторожнее. Надеюсь, всё будет хорошо.

— Может быть, это усталость от перелета?

Вопрос логичный, но взгляд Марианны по-прежнему очень серьёзный.

— Возможно. Я бы немного отдохнула. Сколько у нас есть времени?

— О! — донесся голос Бланки, которая тут же подскочила к нам, сообразив, что хватит нахваливать покои. – Пять часов. Пан Томаш мне велел позаботиться о вас до этого времени, а пани Бетуше мне уже сообщила, где всё находится.

Я приподняла бровь:

— Это старшая служанка, закрепленная за нами, — тут же пояснила Бланка и смутилась. — Простите, что засмотрелась и не сказала сразу.

Я кивнула:

— Хорошо, будем знать.

Перейти на страницу:

Похожие книги