Читаем Изверг полностью

Кадр на экране сменился. Измученные глаза Оскарссона, но план другой; на расстоянии видна стена Аспсоса; медленное движение поверх стены в небо и обратно; сплошь клише в смонтированном на скорую руку новостном сюжете. Голос, деловой, почти сухой, рассказывает, что Бернт Лунд сбежал, когда его сегодня утром под конвоем повезли в больницу, что его арестовали и осудили четыре года назад после серии жестоких изнасилований малолетних, кульминацией которой стало так называемое подвальное убийство двух девятилетних девочек, что сидел он эти годы в Кумле и недавно был переведен в Аспсос, в одно из спецотделений для сексуальных преступников, чтобы отсиживать там оставшийся срок, что он считается очень опасным и что интересы общественности требуют от редакции представить его фотографии.

Бернт Лунд улыбался. Он сидел в рубашке и брюках и улыбался в камеру на черно-белых снимках. Малосрочник сделал еще несколько шагов вперед, стал перед самым экраном:

— Черт. Черт! Это же тот насильник, которому я вчера надрал задницу в спортзале! Черт, тот самый сволочуга!

Малосрочник кричал, кое-кто из стоявших рядом вздрогнул от испуга и отпрянул подальше. Они уже видали, как он беснуется из-за сексуального отделения.

— На кой ляд? На кой ляд им понадобилось тут это гребаное вампирское отделение!

Он кричал, отгоняя картины воспоминаний. Вот так. Всякий раз. Дома в Сведмюре. Окаянная картина. Дядя по отцу. На отцовых похоронах. Ему было пять лет, и Пер начал гладить его по спине и ниже.

— Я им всем банан отрежу!

Эти картины, они блокировали его мысли, он поневоле думал о них, видел их, переживал снова и снова. Пер отвел его в кабинет отца. Держал руку на его штанишках. Стянул сначала штанишки, потом трусики. Снял собственные штаны. Прижался к нему, трогал его попу своей пиписькой.

— Всем сразу! Черт подери, Хильдинг, мы с тобой им всем бананы поотрываем!

Он долго отхаркивался, собирал слюну, потом плюнул на экран, на черно-белую физиономию Бернта Лунда. Проследил за плевком, который медленно сполз по застывшей улыбке и в конце концов шлепнулся на пол.

Сборище разбрелось. Кто в камеру, кто в коридор, кто снова взял карты со столика перед телевизором. Малосрочник опять сел, в то же кресло, раздраженно отмахнулся, когда Хильдинг протянул ему карты. Казалось, воспоминания упорно сопротивлялись, он кричал, сосредоточивался, с силой хлопал себя по ляжкам, а картины прошлого одна за другой заполняли пространство, которое он не мог контролировать. Снова Пер, у них на даче в Блекинге. Большие руки делали то же, что и прошлый раз, и у него потом сильно текла кровь из попы. Трусики он спрятал, чтобы не увидела мама. Она никогда не заглядывала в шкаф в сарае.

— Срочник, мать твою, ходи давай.

— Отвянь. Без меня обойдетесь.

— Забей ты на Гитлера.

— Это ты на меня забей. А то снова врежу.

Картины. Ему тринадцать. Обдолбанный в доску от смеси прелудина с пивом. Он взял с собой Ларрена, этот амбал никогда ничего не боялся. Автостопом они поехали в Блекинге, зашли в дом. Лайла на кухне мыла посуду, Пер сидел в гостиной. Они не понимали, что происходит, не понимали, даже когда Ларрен держал Пера, а он шипом размозжил ему мошонку.

— Темница!

— Чего?

— Восьмерки и шестерки.

— Вовсе это не темница.

— Еще какая темница. Малосрочник, блин, объясни ты этому козлу.

— Я не в теме. Чё, не сечете? Играйте сами.

Звон ключей. За дверью отделения стояли двое вертухаев.

Малосрочник глянул в их сторону. Привели кого-то. Новенького. Наверняка на место Бояна, камера пустовала, вчера утром его срочно перевели в Халль; он всех тут достал, кто-то стукнул вертухаям, и руководство немедля приняло меры — никакого кровопролития в отделении, ни под каким видом.

Новенький-то — здоровенный бугай. Бритоголовый, загорелый как негр, педрила из солярия. Малосрочник вздохнул, глядя, как он вошел в дверь, с вертухаями по бокам, вроде бы настороженный. Они прошли мимо стола в телеуголке, теперь их заметил и Хильдинг с остальными тремя картежниками. Обернулись. Новенький смотрел прямо перед собой, ничего не говорил, ничего не видел. Вертухаи подвели его к камере, бывшей Бояновой, он вошел, но дверь оставил нараспашку.

— Это еще чё за чмо долговязое? — Малосрочник кивнул в сторону новенького.

Хильдинг глубоко вздохнул, похоже, задумался, перебирая знакомцев по предыдущим срокам.

— Не знаю. Никогда его не видал. А вы?

Драган покачал головой. Сконе пожал плечами.

Бекир взял со стола две карты.

— Забей на него. Играем, у меня хорошие карты!

Малосрочник не спускал глаз с двери новичка.

Ждал. Он всегда ждал, когда они выйдут, а потом объяснял.

Через час двадцать минут он вышел.

— Эй, иди-ка сюда!

Малосрочник жестом велел новенькому подойти. Тот слышал его, смотрел перед собой, игнорируя требовательный голос в конце коридора. Медленно, чуть ли не демонстративно прошел на кухню, попил воды прямо из-под крана, подставив большую лысую голову под струю.

— Слышь, иди сюда!

Малосрочник разозлился. Тут его отделение. Он решал, кто ему отвечает, а кто нет. Это бритое чмо, похоже, не догоняет.

— Живо! Сюда!

Перейти на страницу:

Все книги серии Эверт Гренс

Похожие книги