Ничего не требует в ответ, и ребенку не нужно ни заслуживать ее, ни быть ее достойным;
Как он был с Отцом еще прежде, чем явился на свет, так и остается
Его благом и его частью, его прибежищем, его честью, его званием, его оправданием!
Душа моя не разлучается с этой душой, которую я отдал другому.
— Но вот уже час, час, час пришел нам расставаться.
ВИОЛЕНА
Отец, не говорите этих жестоких слов!
АНН ВЕРКОР
Жак, ты человек, которого я люблю. Возьми ее. Отдаю тебе дочь мою Виолену. Отними у нее мое имя.
Люби ее, ибо она чиста, как золото.
Во все дни жизни твоей, как хлеб, которым нельзя насытиться.
Она простая и послушная, она чуткая и потаенная.
Не обижай ее и будь с ней ласков.
Теперь все здесь твое, кроме той части, которую я отделяю Маре.
ЖАК УРИ
Как, отец мой, ваша дочь, ваши владенья…
АНН ВЕРКОР
Я отдаю все вместе, поскольку все это мое.
ЖАК УРИ
Но кто знает, любит ли она меня?
АНН ВЕРКОР
Кто это знает?
Она смотрит на Жака и губами, не произнося ни звука, изображает: да.
ЖАК УРИ
Вам угодно быть моей, Виолена?
ВИОЛЕНА
Так хочет отец.
ЖАК УРИ
А вы этого хотите?
ВИОЛЕНА
И я хочу.
ЖАК УРИ
Виолена!
Как же я буду жить с вами?
ВИОЛЕНА
Обдумайте, пока у вас еще есть время.
ЖАК УРИ
Итак, я беру вас по воле Бога, и больше я вас не выпущу!
Я в самом держу вашу руку и плечо, и все, что с плечом.
Мать и отец, ваша дочь уже не ваша! Она моя, и только моя!
АНН ВЕРКОР
Что же, свадьба слажена! Что скажешь, мать?
МАТЬ
Я очень довольна!
АНН ВЕРКОР
Она плачет, женщина!
Что же. Вот у нас уводят наших детей, и мы остаемся одни.
Старуха, которой довольно на день глотка молока и ломтика ковриги
Да старик, у которого уши поросли седым волосом, как артишок.
— Пусть готовят подвенечное платье!
— Дети, меня не будет на вашей свадьбе.
ВИОЛЕНА
Как, отец!
МАТЬ
Анн!
АНН ВЕРКОР
Я ухожу. Теперь же.
ВИОЛЕНА
Отец, почему? не дождавшись нашей свадьбы?
АНН ВЕРКОР
Так нужно. Мать тебе все объяснит.
МАТЬ
Сколько времени ты собираешься там пробыть?
АНН ВЕРКОР
Я не знаю.Недолго, быть может.
Скоро я вернусь.
ДЕТСКИЙ ГОЛОС ВДАЛИ
Иволга–кумушка!
Ягодку клюет
Зернышко плюет!
АНН ВЕРКОР
Иволга свищет в кроне, розовой и золоченой!
Что она говорит? что дождь этой ночью был для земли как золото
После этой долгой жары. Что она говорит? говорит, что нужно хорошенько пахать.
Что еще она говорит? что все славно, что Господь наш велик, что у нас еще два часа до полудня.
Что еще говорит она, малая пташка?
Что пора старику убираться
Подальше и что он оставляет мир его заботам.
— Жак, я оставляю тебе мое добро, защищай женщин.
ЖАК УРИ
Как, вы уходите?
АНН ВЕРКОР
Как будто он ничего не слышал.
ЖАК УРИ
Вот так, сразу же?
АНН ВЕРКОР
Пора.
МАТЬ
Но ты не уйдешь, не поев?
Тем временем слуги устанавливают большой стол для общей трапезы.
АНН ВЕРКОР,
Эй, мою котомку, дорожную шляпу!
Несите башмаки! несите плащ.
Мне некогда трапезничать с вами.
МАТЬ
Анн! Сколько ты там пробудешь? Год, два года? Больше двух лет?
АНН ВЕРКОР
Год. Два. Да, так.
В первый раз я тебя покидаю, дом!
Комбернон, высокая обитель!
Присмотри за всем! Жак здесь будет за меня. Вот камин, в котором всегда теплится огонь, вот широкий стол, за которым я угощаю моих людей.
Садитесь все! Последний раз я разделю вам хлеб.
Он садится во главе длинного стола. Мать по правую руку. Слуги и служанки стоят каждый у своего места.
Он берет хлеб, ножом чертит на нем крест и раздает ломти, передавая их Виолене и Маре. Себе он оставляет последний.
Затем он торжественно поворачивается к Матери и заключает ее в объятия.
Прощай, Елизавета
МАТЬ,
Ты больше не увидишь меня
АНН ВЕРКОР
Прощай, Елизавета.
Он поворачивается к Маре и долгим пристальным взглядом смотрит на нее, потом протягивает ей руку.
Прощай, Мара! Будь доброй.
МАРА,
Прощайте, отец!
Молчание. Анн Веркор стоит, глядя перед собой и как будто не видя Виолены, которая в тревоге стоит рядом с ним. Наконец, он слегка поворачивается к ней и она обвивает ему руками шею и рыдает, прижавшись лицом к его груди.
АНН ВЕРКОР,
И вы все, прощайте!
Я всегда был справедлив к вам. Если кто–то говорит иначе, он лжет.
Я не как другие хозяева. Я одобрял вас, когда было за что, и корил, когда было за что.
Теперь, когда я уйду, делайте все так, как если бы я был здесь.
Потому что я вернусь. Я вернусь, когда вы меня не ждете.
Ведите коня!
Молчание.
Он наклоняется к Виолене, которая так и не разнимает рук.
Что такое, деточка?
Ты обменяла мужа на отца.
ВИОЛЕНА
Беда! Отец! Беда!
МАТЬ
Скажи, когда ты вернешься.
АНН ВЕРКОР
Я не могу этого сказать.
Быть может, это случится утром, быть может, в полдень, когда садятся за стол.
А может быть, ночью, вы проснетесь, вы услышите мой шаг на дороге.
Прощайте!
Он уходит.
Все присутствующие застывают, как окаменевшие.Жак Ури берет руку Виолены. Вдали слышится кукушка, она говорит:
пол–день!
пол–день!
ту–да!
ту–да!